Parallel Verses

Bible in Basic English

From his earliest days, Moab has been living in comfort; like wine long stored he has not been drained from vessel to vessel, he has never gone away as a prisoner: so his taste is still in him, his smell is unchanged.

New American Standard Bible

“Moab has been at ease since his youth;
He has also been undisturbed, like wine on its dregs,
And he has not been emptied from vessel to vessel,
Nor has he gone into exile.
Therefore he retains his flavor,
And his aroma has not changed.

King James Version

Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.

Holman Bible

Moab has been left quiet since his youth,
settled like wine on its dregs.
He hasn’t been poured from one container to another
or gone into exile.
So his taste has remained the same,
and his aroma hasn’t changed.

International Standard Version

Moab has been at ease from his youth. He has been undisturbed like wine on its dregs and not poured from vessel to vessel. He has not gone into exile. Therefore, his flavor has remained, and his aroma has not changed.

A Conservative Version

Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees, and has not been emptied from vessel to vessel, nor has he gone into captivity. Therefore his taste remains in him, and his scent is not changed.

American Standard Version

Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remaineth in him, and his scent is not changed.

Amplified


“Moab has been at ease from his youth;
He has also been undisturbed, and settled like wine on his dregs,
And he has not been emptied from one vessel to another,
Nor has he gone into exile.
Therefore his flavor remains in him,
And his scent has not changed.

Darby Translation

Moab hath been at ease from his youth, and hath settled on his lees; he hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste hath remained in him, and his scent is not changed.

Julia Smith Translation

Moab was tranquil from his youth, and he rested upon his lees, he was not poured out from vessel to vessel, and he went not into captivity: for this his taste stood in him, and his breath was not changed.

King James 2000

Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his dregs, and has not been emptied from vessel to vessel, neither has he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.

Lexham Expanded Bible

Moab has been at ease from his youth, and he has been quiet on his dregs, and he has not been poured out from vessel to vessel, and he has not gone into exile. {Therefore} his taste has remained unchanged, and his fragrance has not changed.

Modern King James verseion

Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees and has not been emptied from vessel to vessel, nor has he gone into exile. Therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moab hath ever been rich and careless from her youth up, she hath sitten and taken her ease with her treasure. She was never yet put out of one vessel into another, that is, she never went away into captivity, therefore her taste remaineth, and her savour is not yet changed.

NET Bible

"From its earliest days Moab has lived undisturbed. It has never been taken into exile. Its people are like wine allowed to settle undisturbed on its dregs, never poured out from one jar to another. They are like wine which tastes like it always did, whose aroma has remained unchanged.

New Heart English Bible

'Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees, and has not been emptied from vessel to vessel, neither has he gone into captivity: therefore his taste remains in him, and his scent is not changed.

The Emphasized Bible

Moab, hath been at ease from his youth, And settled is he upon his lees, And hath not been poured out from vessel to vessel, Nor into captivity, hath gone, - For this cause, hath his flavour stood still within him, And his scent is unchanged.

Webster

Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.

World English Bible

Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees, and has not been emptied from vessel to vessel, neither has he gone into captivity: therefore his taste remains in him, and his scent is not changed.

Youngs Literal Translation

Secure is Moab from his youth, And at rest is he for his preserved things, And he hath not been emptied out from vessel unto vessel, And into captivity he hath not gone, Therefore hath his taste remained in him, And his fragrance hath not been changed.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מואב 
Mow'ab 
Usage: 181

שׁאן 
Sha'an 
at ease, quiet, rest
Usage: 5

נערה נער נעוּר 
Na`uwr 
Usage: 47

and he hath settled
שׁקט 
Shaqat 
Usage: 41

on his lees
שׁמר 
Shemer 
Usage: 5

and hath not been emptied
רוּק 
Ruwq 
Usage: 19

to vessel
כּלי 
K@liy 
Usage: 325

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

גּלה גּולה 
Gowlah 
Usage: 42

in him, and his scent
ריח 
Reyach 
Usage: 58

References

Context Readings

A Message Concerning Moab

10 Let him be cursed who does the Lord's work half-heartedly; let him be cursed who keeps back his sword from blood. 11 From his earliest days, Moab has been living in comfort; like wine long stored he has not been drained from vessel to vessel, he has never gone away as a prisoner: so his taste is still in him, his smell is unchanged. 12 So truly, the days are coming, says the Lord, when I will send to him men who will have him turned over till there is no more wine in his vessels, and his wine-skins will be completely broken.

Cross References

Zephaniah 1:12

And it will come about at that time, that I will go searching through Jerusalem with lights; and I will send punishment on the men who have become like wine stored over-long, who say to themselves, The Lord will not do good and will not do evil.

Zechariah 1:15

And I am very angry with the nations who are living untroubled: for when I was only a little angry, they made the evil worse.

Nahum 2:2

For the Lord will make good the vine of Jacob, as well as the vine of Israel: for the wasters have made them waste and sent destruction on the branches of their vine.

Psalm 55:19

God will give thought to me; he who from early times is strong will send pain and trouble on them. (Selah.) Because they are unchanged, they have no fear of God.

Psalm 73:4-8

For they have no pain; their bodies are fat and strong.

Proverbs 1:32

For the turning back of the simple from teaching will be the cause of their death, and the peace of the foolish will be their destruction.

Isaiah 16:6

We have had word of the pride of Moab, how great it is; how he is lifted up in pride and passion: his high words about himself are false.

Isaiah 24:3

The earth will be completely waste and without men; for this is the word of the Lord.

Isaiah 25:6

And in this mountain will the Lord of armies make for all peoples a feast of good things, a feast of wines long stored, of good things sweet to the taste, of wines long kept and tested.

Jeremiah 48:29

We have had word of the pride of Moab, how great it is; how he is lifted up in pride; and his great opinion of himself, and that his heart is lifted up.

Jeremiah 51:34

Nebuchadrezzar, king of Babylon, has made a meal of me, violently crushing me, he has made me a vessel with nothing in it, he has taken me in his mouth like a dragon, he has made his stomach full with my delicate flesh, crushing me with his teeth.

Ezekiel 16:49-50

Truly, this was the sin of your sister Sodom: pride, a full measure of food, and the comforts of wealth in peace, were seen in her and her daughters, and she gave no help to the poor or to those in need.

Nahum 2:10

Everything has been taken from her, all is gone, she has nothing more: the heart is turned to water, the knees are shaking, all are twisted in pain, and colour has gone from all faces.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain