Parallel Verses

Bible in Basic English

O people of Moab, go away from the towns and take cover in the rock; be like the dove of the Arabah, which makes her living-place in holes.

New American Standard Bible

“Leave the cities and dwell among the crags,
O inhabitants of Moab,
And be like a dove that nests
Beyond the mouth of the chasm.

King James Version

O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.

Holman Bible

Abandon the towns! Live in the cliffs,
residents of Moab!
Be like a dove
that nests inside the mouth of a cave.

International Standard Version

Abandon the cities, and live on the cliffs, you inhabitants of Moab. Be like a dove that builds a nest by the mouth of a cave.

A Conservative Version

O ye inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.

American Standard Version

O ye inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that maketh her nest over the mouth of the abyss.

Amplified


“You inhabitants of Moab,
Leave the cities and live among the rocks,
And be like the dove that makes her nest
In the walls of the yawning ravine.

Darby Translation

Leave the cities, and dwell in the rocks, ye inhabitants of Moab, and be like the dove, that maketh her nest in the sides of the cave's mouth.

Julia Smith Translation

Those inhabiting Moab, forsook the cities and dwelt in the rock, and they were as the dove, she will nest in the regions beyond the mouth of the pit

King James 2000

O you that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that makes her nest in the sides of the cave's mouth.

Lexham Expanded Bible

Leave [the] towns and dwell on the rock, O inhabitants of Moab, and be like [the] dove, it nests on [the] sides of [the] mouth of a ravine.

Modern King James verseion

O you who dwell in Moab, leave the cities and live in the rock, and be like the dove making her nest in the sides of the mouth of the pit.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye Moabites shall leave the cities, and dwell in rocks of stone, and become like doves that make their nests in holes.

NET Bible

Leave your towns, you inhabitants of Moab. Go and live in the cliffs. Be like a dove that makes its nest high on the sides of a ravine.

New Heart English Bible

You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.

The Emphasized Bible

Leave ye the cities and dwell in the cliff, Ye inhabitants of Moab; And become ye as a dove, that maketh her nest in the further-side of the fissure mouth.

Webster

O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.

World English Bible

You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.

Youngs Literal Translation

Forsake cities, and dwell in a rock, Ye inhabitants of Moab, And be as a dove making a nest in the passages of a pit's mouth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O ye that dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in Moab
מואב 
Mow'ab 
Usage: 181

the cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and dwell
שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

in the rock
סלע 
Cela` 
Usage: 60

and be like the dove
יונה 
Yownah 
Usage: 31

קנן 
Qanan 
Usage: 5

in the sides
עבר 
`eber 
Usage: 90

of the hole's
פּחת 
Pachath 
Usage: 10

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

A Message Concerning Moab

27 For did you not make sport of Israel? was he taken among thieves? for whenever you were talking about him, you were shaking your head over him. 28 O people of Moab, go away from the towns and take cover in the rock; be like the dove of the Arabah, which makes her living-place in holes. 29 We have had word of the pride of Moab, how great it is; how he is lifted up in pride; and his great opinion of himself, and that his heart is lifted up.

Cross References

Judges 6:2

And Midian was stronger than Israel; and because of the Midianites, the children of Israel made holes for themselves in the mountains, and hollows in the rocks, and strong places.

Psalm 55:6-7

And I said, If only I had wings like a dove! for then I would go in flight from here and be at rest.

Song of Songs 2:14

O my dove, you are in the holes of the mountain sides, in the cracks of the high hills; let me see your face, let your voice come to my ears; for sweet is your voice, and your face is fair.

Isaiah 2:19

And men will go into cracks of the rocks, and into holes of the earth, for fear of the Lord, and before the glory of his power, when he comes out of his place, shaking the earth with his strength.

Jeremiah 48:9

Put up a pillar for Moab, for she will come to a complete end: and her towns will become a waste, without anyone living in them.

Jeremiah 49:16

... the pride of your heart has been a false hope, O you who are living in the cracks of the rock, keeping your place on the top of the hill: even if you made your living-place as high as the eagle, I would make you come down, says the Lord.

1 Samuel 13:6

When the men of Israel saw the danger they were in, (for the people were troubled,) they took cover in cracks in the hillsides and in the woods and in rocks and holes and hollows.

Obadiah 1:3-4

You have been tricked by the pride of your heart, O you whose living-place is in the cracks of the rock, whose house is high up; who has said in his heart, Who will make me come down to earth?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain