Parallel Verses

Bible in Basic English

God will give thought to me; he who from early times is strong will send pain and trouble on them. (Selah.) Because they are unchanged, they have no fear of God.

New American Standard Bible

God will hear and answer them—
Even the one who sits enthroned from of old— Selah.
With whom there is no change,
And who do not fear God.

King James Version

God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.

Holman Bible

God, the One enthroned from long ago,
will hear and will humiliate themSelah
because they do not change
and do not fear God.

International Standard Version

God, who is enthroned from long ago, will hear me and humble them. Interlude Because they do not repent, they do not fear God.

A Conservative Version

God will hear, and respond to them, (even he who abides of old), Selah, [men] who have no changes, and who fear not God.

American Standard Version

God will hear, and answer them, Even he that abideth of old, Selah The men who have no changes, And who fear not God.

Amplified


God will hear and humble them,
Even He who sits enthroned from old— Selah.
Because in them there has been no change [of heart],
And they do not fear God [at all].

Darby Translation

God will hear, and afflict them: he that is seated of old, (Selah) ... because there is no change in them, and they fear not God.

Julia Smith Translation

God will hear and he will humble them, and he dwelt of old. Silence. With whom no changes to them and they feared not God.

King James 2000

God shall hear, and afflict them, even he that abides of old. Selah. Because they do not change, therefore they fear not God.

Lexham Expanded Bible

God will hear and answer them, [he] who [is] enthroned from of old, Selah Because they do not change, and they do not fear God.

Modern King James verseion

God shall hear and answer them, even He who is enthroned of old. Selah. Because they have no changes, therefore they do not fear God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, even God, that endureth forever, shall hear me, and bring them down; Selah. For they will not turn, nor fear God.

NET Bible

God, the one who has reigned as king from long ago, will hear and humiliate them. (Selah) They refuse to change, and do not fear God.

New Heart English Bible

God, who is enthroned forever, will hear, and answer them. Selah. They never change, who do not fear God.

The Emphasized Bible

GOD will hear, Yea He will humble them who aforetime sat enthroned . Selah.With whom are no changings, Neither have they revered God.

Webster

God will hear and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.

World English Bible

God, who is enthroned forever, will hear, and answer them. Selah. They never change, who don't fear God.

Youngs Literal Translation

God doth hear and afflict them, And He sitteth of old. Selah. Because they have no changes, and fear not God,

References

Easton

Context Readings

Betrayal By A Friend

18 He has taken my soul away from the attack which was made against me, and given it peace; for great numbers were against me. 19 God will give thought to me; he who from early times is strong will send pain and trouble on them. (Selah.) Because they are unchanged, they have no fear of God. 20 He has put out his hand against those who were at peace with him; he has not kept his agreement.


Cross References

Deuteronomy 33:27

The God of your fathers is your safe resting-place, and under you are his eternal arms: driving out the forces of your haters from before you, he said, Let destruction overtake them.

Psalm 65:5

You will give us an answer in righteousness by great acts of power, O God of our salvation; you who are the hope of all the ends of the earth, and of the far-off lands of the sea;

Psalm 73:5-6

They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men.

Psalm 78:59

When this came to God's ears he was very angry, and gave up Israel completely;

Psalm 90:1-2

Lord, you have been our resting-place in all generations.

Psalm 90:1

Lord, you have been our resting-place in all generations.

Proverbs 1:32

For the turning back of the simple from teaching will be the cause of their death, and the peace of the foolish will be their destruction.

Ecclesiastes 8:11

Because punishment for an evil work comes not quickly, the minds of the sons of men are fully given to doing evil.

Isaiah 36:20

Who among all the gods of these countries have kept their country from falling into my hand, to give cause for the thought that the Lord will keep Jerusalem from falling into my hand?

Jeremiah 48:11

From his earliest days, Moab has been living in comfort; like wine long stored he has not been drained from vessel to vessel, he has never gone away as a prisoner: so his taste is still in him, his smell is unchanged.

Micah 5:2

And you, Beth-lehem Ephrathah, the least among the families of Judah, out of you one will come to me who is to be ruler in Israel; whose going out has been purposed from time past, from the eternal days.

Zephaniah 1:12

And it will come about at that time, that I will go searching through Jerusalem with lights; and I will send punishment on the men who have become like wine stored over-long, who say to themselves, The Lord will not do good and will not do evil.

Colossians 1:17

He is before all things, and in him all things have being.

1 Thessalonians 2:15-16

Who put to death the Lord Jesus and the prophets, violently driving us out; who are unpleasing to God and against all men;

Revelation 6:10-11

And they gave a great cry, saying, How long will it be, O Ruler, holy and true, before you take your place as judge and give punishment for our blood to those on the earth?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain