Parallel Verses
Bible in Basic English
My weeping for you, O vine of Sibmah, will be more than the weeping of Jazer: your branches have gone over the sea, stretching even to Jazer: destruction has come down on your summer fruits and your cut grapes.
New American Standard Bible
I will weep for you, O vine of Sibmah!
Your tendrils stretched across the sea,
They reached to the sea of Jazer;
Upon your summer fruits and your grape harvest
The destroyer has fallen.
King James Version
O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.
Holman Bible
with more than the weeping for Jazer.
Your tendrils have extended to the sea;
they have reached to the sea and to Jazer.
The destroyer has fallen on your summer fruit and grape harvest.
International Standard Version
More than the weeping for Jazer, I'll weep for you, vine of Sibmah. Your branches spread out to the sea, and reached as far as the Sea of Jazer. On your summer fruit and grapes the destroyer will fall.
A Conservative Version
With more than the weeping of Jazer I will weep for thee, O vine of Sibmah. Thy branches passed over the sea. They reached even to the sea of Jazer. The destroyer has fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.
American Standard Version
With more than the weeping of Jazer will I weep for thee, O vine of Sibmah: thy branches passed over the sea, they reached even to the sea of Jazer: upon thy summer fruits and upon thy vintage the destroyer is fallen.
Amplified
“O vines of Sibmah, I will weep for you
More than the weeping of Jazer [over its ruins and wasted vineyards].
Your tendrils [of influence] stretched across the sea,
Reaching [even] to the sea of Jazer.
The destroyer has fallen
On your summer fruits and your [season’s] crop of grapes.
Darby Translation
O vine of Sibmah, I will weep for thee with more than the weeping of Jaazer: thy shoots passed over the sea, they reached to the sea of Jaazer. The spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.
Julia Smith Translation
With the weeping of Jazer, I will weep for thee, O vine of Sibmah: thy tendrils passed over the sea, even to the sea of Jazer they reached: he laying waste fell upon thy fruit harvest, and upon thy vintage.
King James 2000
O vine of Sibmah, I will weep for you with the weeping of Jazer: your plants have gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the plunderer has fallen upon your summer fruit and upon your vintage.
Lexham Expanded Bible
More than the weeping of Jazer I weep for you, O vine Sibmah. Your branches cross over [the] sea, up to the sea of Jazer they reach. Upon your summer fruit and upon your vintage [the] destroyer has fallen.
Modern King James verseion
O vine of Sibmah, I will weep for you with the weeping of Jazer. Your plants have gone over the sea; they reach to the sea of Jazer. A ravager has fallen on your summer fruits and on your grape crop.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
So will I mourn for thee also O Jazer, and for thee, O thou vineyard of Sibmah. Thy wine branches shall come over the sea, and the branches of Jazer but unto the sea. The destroyer shall break into thy harvest and grape gathering:
NET Bible
I will weep for the grapevines of Sibmah just like the town of Jazer weeps over them. Their branches once spread as far as the Dead Sea. They reached as far as the town of Jazer. The destroyer will ravage her fig, date, and grape crops.
New Heart English Bible
With more than the weeping of Jazer will I weep for you, vine of Sibmah: your branches passed over the sea, they reached even to the sea of Jazer: on your summer fruits and on your vintage the destroyer is fallen.
The Emphasized Bible
Beyond the weeping of Jazer, will I weep for thee O vine of Sibmah, Thy tendrils, have gone over the sea, Unto the sea of Jazer, have they reached, Upon thy summer fruits And upon thy vintage, the spoiler, hath fallen.
Webster
O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants have gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the spoiler hath fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.
World English Bible
With more than the weeping of Jazer will I weep for you, vine of Sibmah: your branches passed over the sea, they reached even to the sea of Jazer: on your summer fruits and on your vintage the destroyer is fallen.
Youngs Literal Translation
With the weeping of Jazer, I weep for thee, O vine of Sibmah, Thy branches have passed over a sea, Unto the sea of Jazer they have come, On thy summer fruits, and on thy harvest, A spoiler hath fallen.
Themes
the Sea » Seas mentioned in scripture » Sea of jazer
Sibmah » A city » A city of the tribe of reuben
Summer » Many kinds of fruit were ripe and used during
Vineyards » The produce of, was frequently destroyed by enemies
Interlinear
Naga`
Yam
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 48:32
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Moab
31 For this cause I will give cries of grief for Moab, crying out for Moab, even for all of it; I will be sorrowing for the men of Kir-heres. 32 My weeping for you, O vine of Sibmah, will be more than the weeping of Jazer: your branches have gone over the sea, stretching even to Jazer: destruction has come down on your summer fruits and your cut grapes. 33 All joy is gone; no longer are they glad for the fertile field and for the land of Moab; I have made the wine come to an end from the crushing vessels: no longer will the grapes be crushed with the sound of glad voices.
Cross References
Isaiah 16:8-9
For the fields of Heshbon are waste, the vine of Sibmah is dead; the lords of nations were overcome by the produce of her vines; her vine-plants went as far as Jazer, and came even to the waste land; her branches were stretched out to the sea.
Numbers 21:32
And Moses sent men secretly to Jazer, and they took its towns, driving out the Amorites who were living there.
Joshua 13:19
And Kiriathaim, and Sibmah, and Zereth-shahar in the mountain of the valley;
Numbers 32:1
Now the children of Reuben and the children of Gad had a great number of cattle: and when they saw that the land of Jazer and the land of Gilead was a good place for cattle;
Numbers 32:35
And Atroth-shophan and Jazer and Jogbehah;
Numbers 32:38
And Nebo and Baal-meon, (their names being changed,) and Sibmah: and they gave other names to the towns they made.
Joshua 21:39
Heshbon and Jazer with their grass-lands, four towns.
Jeremiah 40:10
As for me, I will be living in Mizpah as your representative before the Chaldaeans who come to us: but you are to get in your wine and summer fruits and oil and put them in your vessels, and make living-places for yourselves in the towns which you have taken.
Jeremiah 48:8
And the attacker will come against every town, not one will be safe; and the valley will be made waste, and destruction will come to the lowland, as the Lord has said.
Jeremiah 48:15
He who makes Moab waste has gone up against her; and the best of her young men have gone down to their death, says the King, whose name is the Lord of armies.
Jeremiah 48:18
Come down from your glory, O people of Dibon, and take your seat in the place of the waste; for the attacker of Moab has gone up against you, sending destruction on your strong places.