Parallel Verses

New American Standard Bible

“For by the ascent of Luhith
They will ascend with continual weeping;
For at the descent of Horonaim
They have heard the anguished cry of destruction.

King James Version

For in the going up of Luhith continual weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.

Holman Bible

For on the Ascent to Luhith
they will be weeping continually,
and on the descent to Horonaim
will be heard cries of distress over the destruction:

International Standard Version

Indeed, at the ascent of Luhith people will go up with bitter weeping. At the descent of Horonaim the anguished cries over the destruction will be heard.

A Conservative Version

For they shall go up by the ascent of Luhith with continual weeping, for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.

American Standard Version

For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.

Amplified


“For the Ascent of Luhith
Will be climbed by [successive groups of] fugitives with continual weeping;
For on the descent of Horonaim
They have heard the distress of the cry of destruction.

Bible in Basic English

For by the slope of Luhith they will go up, weeping all the way; for on the way down to Horonaim the cry of destruction has come to their ears.

Darby Translation

For by the ascent of Luhith continual weeping shall go up; for in the descent of Horonaim is heard the anguish of the cry of destruction.

Julia Smith Translation

For the going up of Luhith weeping shall go up with weeping; for in the going down of Horonaim the enemies heard a cry of breaking.

King James 2000

For in the ascent of Luhith continual weeping shall go up; for in the descent of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.

Lexham Expanded Bible

For the ascent of Luhith, in weeping they go weeping, For on the slope of Horonaim they have heard [the] distresses of [the] cry of distress of [the] destruction.

Modern King James verseion

For in the going up of Luhith continual weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of ruin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

At the going up unto Luhith there shall arise a lamentation: and down toward Horonaim, there shall be heard a cruel and deadly cry.

NET Bible

Indeed they will climb the slopes of Luhith, weeping continually as they go. For on the road down to Horonaim they will hear the cries of distress over the destruction.

New Heart English Bible

For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.

The Emphasized Bible

For the ascent of Luhith, with weeping, one ascendeth - with weeping, - For in the descent of Horonaim, the distress of the outcry of destruction, have they heard:

Webster

For in the ascent of Luhith continual weeping shall go up; for in the descent of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.

World English Bible

For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.

Youngs Literal Translation

For the ascent of Luhith with weeping, Go up doth weeping, For in the descent of Horonaim Adversaries a cry of desolation have heard.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For in the going up
מעלה 
Ma`aleh 
Usage: 19

of Luhith
לחות לוּחיתo 
Luwchiyth 
Usage: 2

בּכי 
B@kiy 
Usage: 29

בּכי 
B@kiy 
Usage: 29

shall go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

for in the going down
מורד 
Mowrad 
Usage: 5

חרנים 
Choronayim 
Usage: 4

the enemies
צר צר 
Tsar 
Usage: 109

a cry
צעקה 
Tsa`aqah 
Usage: 21

Context Readings

A Message Concerning Moab

4 “Moab is broken,
Her little ones have sounded out a cry of distress.
5 “For by the ascent of Luhith
They will ascend with continual weeping;
For at the descent of Horonaim
They have heard the anguished cry of destruction.
6 Flee, save your lives,
That you may be like a juniper in the wilderness.


Cross References

Isaiah 15:5

My heart cries out for Moab;
His fugitives are as far as Zoar and Eglath-shelishiyah,
For they go up the ascent of Luhith weeping;
Surely on the road to Horonaim they raise a cry of distress over their ruin.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain