Parallel Verses

Bible in Basic English

And I will give to Babylon, and to all the people of Chaldaea, their reward for all the evil they have done in Zion before your eyes, says the Lord.

New American Standard Bible

“But I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all their evil that they have done in Zion before your eyes,” declares the Lord.

King James Version

And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith the LORD.

Holman Bible

“I will repay Babylon and all the residents of Chaldea for all their evil they have done in Zion before your very eyes.”

This is the Lord’s declaration.

International Standard Version

"Before your eyes I'll repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all the evil that they did in Zion," declares the LORD.

A Conservative Version

And I will render to Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, says LORD.

American Standard Version

And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith Jehovah.

Amplified

“And I will [completely] repay Babylon and all the people of Chaldea for all the evil that they have done in Zion—before your very eyes [I will do it],” says the Lord.

Darby Translation

And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea, in your sight, all their evil which they have done in Zion, saith Jehovah.

Julia Smith Translation

And I recompensed to Babel and to all the inhabitants of Chaldea all their evil which they did in Zion before your eyes, says Jehovah.

King James 2000

And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, says the LORD.

Lexham Expanded Bible

And I will repay Babylon, and all the inhabitants of Chaldea, all their wickedness that they have done in Zion before your eyes," {declares} Yahweh.

Modern King James verseion

And I will give to Babylon, and to all the people of Chaldea, all their evil that they have done in Zion in your sight, says Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore will I reward the city of Babylon and all her citizens the Chaldeans, with all the evil which they have done unto Zion. Yea, that ye yourselves shall see it, sayeth the LORD.

NET Bible

"But I will repay Babylon and all who live in Babylonia for all the wicked things they did in Zion right before the eyes of you Judeans," says the Lord.

New Heart English Bible

I will render to Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight," says the LORD.

The Emphasized Bible

So will I recompense to Babylon, And to all the inhabitants of Chaldea, All their wickedness which they have committed against Zion before your eyes, - Declareth Yahweh.

Webster

And I will render to Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith the LORD.

World English Bible

I will render to Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, says Yahweh.

Youngs Literal Translation

And I have recompensed to Babylon, And to all inhabitants of Chaldea, All the evil that they have done in Zion, Before your eyes -- an affirmation of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּבל 
babel 
Usage: 262

and to all the inhabitants
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of Chaldea
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
Usage: 81

in Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

נאם 
N@'um 
Usage: 376

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

A Message Concerning Babylon

23 With you the keeper of sheep with his flock will be broken, and with you the farmer and his oxen will be broken, and with you captains and rulers will be broken. 24 And I will give to Babylon, and to all the people of Chaldaea, their reward for all the evil they have done in Zion before your eyes, says the Lord. 25 See, I am against you, says the Lord, O mountain of destruction, causing the destruction of all the earth: and my hand will be stretched out on you, rolling you down from the rocks, and making you a burned mountain.

Cross References

Jeremiah 50:15

Give a loud cry against her on every side; she has given herself up, her supports are overturned, her walls are broken down: for it is the payment taken by the Lord; give her payment; as she has done, so do to her.

Psalm 137:8-9

O daughter of Babylon, whose fate is destruction; happy is the man who does to you what you have done to us.

Isaiah 47:6-9

I was angry with my people, I put shame on my heritage, and gave them into your hands: you had no mercy on them; you put a cruel yoke on those who were old;

Isaiah 51:22-23

This is the word of the Lord your master, even your God who takes up the cause of his people: See, I have taken out of your hand the cup which overcomes, even the cup of my wrath; it will not again be given to you:

Isaiah 61:2

To give knowledge that the year of the Lord's good pleasure has come, and the day of punishment from our God; to give comfort to all who are sad;

Isaiah 63:1-4

Who is this who comes from Edom, with blood-red robes from Bozrah? he whose clothing is fair, stepping with pride in his great strength? I whose glory is in the right, strong for salvation.

Isaiah 66:6

There is a noise of war from the town, a sound from the Temple, the voice of the Lord giving punishment to his haters.

Jeremiah 50:17-18

Israel is a wandering sheep; the lions have been driving him away: first he was attacked by the king of Assyria, and now his bones have been broken by Nebuchadrezzar, king of Babylon.

Jeremiah 50:28-29

The voice of those who are in flight, who have got away safe from the land of Babylon, to give news in Zion of punishment from the Lord our God, even payment for his Temple.

Jeremiah 50:33-34

This is what the Lord of armies has said: The children of Israel and the children of Judah are crushed down together: all those who took them prisoner keep them in a tight grip; they will not let them go.

Jeremiah 51:11

Make bright the arrows; take up the body-covers: the Lord has been moving the spirit of the king of the Medes; because his design against Babylon is its destruction: for it is the punishment from the Lord, the payment for his Temple.

Jeremiah 51:35

May the violent things done to me, and my downfall, come on Babylon, the daughter of Zion will say; and, May my blood be on the people of Chaldaea, Jerusalem will say.

Jeremiah 51:49

As Babylon had the dead of Israel put to the sword, so in Babylon the dead of all the land will be stretched out.

1 Thessalonians 2:15-16

Who put to death the Lord Jesus and the prophets, violently driving us out; who are unpleasing to God and against all men;

Revelation 6:10

And they gave a great cry, saying, How long will it be, O Ruler, holy and true, before you take your place as judge and give punishment for our blood to those on the earth?

Revelation 18:20

Be glad over her, heaven, and you saints, and Apostles, and prophets; because she has been judged by God on your account.

Revelation 18:24

And in her was seen the blood of prophets and of saints, and of all who have been put to death on the earth.

Revelation 19:2-4

For true and upright are his decisions; for by him has the evil woman been judged, who made the earth unclean with the sins of her body; and he has given her punishment for the blood of his servants.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain