Parallel Verses

New American Standard Bible

Who caused His glorious arm to go at the right hand of Moses,
Who divided the waters before them to make for Himself an everlasting name,

King James Version

That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?

Holman Bible

He sent His glorious arm
to be at Moses’ right hand,
divided the waters before them
to obtain eternal fame for Himself,

International Standard Version

and who made his glorious arm march at Moses' right hand, who divided the waters in front of them to win an everlasting name,

A Conservative Version

who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses, who divided the waters before them, to make himself an everlasting name,

American Standard Version

that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the waters before them, to make himself an everlasting name?

Amplified


Who caused His glorious arm and infinite power to go at the right hand of Moses,
Dividing the waters before them to make for Himself an everlasting name,

Bible in Basic English

He who made the arm of his glory go at the right hand of Moses, by whom the waters were parted before them, to make himself an eternal name;

Darby Translation

his glorious arm leading them by the right hand of Moses, dividing the waters before them, to make himself an everlasting name,

Julia Smith Translation

Leading by the right hand of Moses, the arm of his glory dividing the waters from before them to make to him an eternal name.

King James 2000

That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?

Lexham Expanded Bible

{who made} his magnificent arm move {at} the right hand of Moses, {who divided} [the] waters {before them}, to make an everlasting name for himself,

Modern King James verseion

who led them by the right hand of Moses with His glorious arm, dividing the water before them, to make Himself an everlasting name?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

how he had led Moses by the righthand with his glorious arm; how he had divided the water before them, whereby he gat himself an everlasting name;

NET Bible

the one who made his majestic power available to Moses, who divided the water before them, gaining for himself a lasting reputation,

New Heart English Bible

who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?

The Emphasized Bible

That caused to go at the right hand of Moses his own majestic arm, - Cleaving the waters from before them, To make himself an age-abiding name:

Webster

That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?

World English Bible

who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?

Youngs Literal Translation

Leading by the right hand of Moses, the arm of His glory, Cleaving waters from before them, To make to Himself a name age-during.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילך 
Yalak 
Usage: 0

them by the right hand
ימין 
Yamiyn 
Usage: 139

of Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

with his glorious
תּפארת תּפארה 
Tiph'arah 
Usage: 51

arm
זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
Usage: 91

בּקע 
Baqa` 
Usage: 51

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

References

Context Readings

Remembering Yahweh's Mercy

11 Then His people remembered the days of old, of Moses.
Where is He who brought them up out of the sea with the shepherds of His flock?
Where is He who put His Holy Spirit in the midst of them,
12 Who caused His glorious arm to go at the right hand of Moses,
Who divided the waters before them to make for Himself an everlasting name,
13 Who led them through the depths?
Like the horse in the wilderness, they did not stumble;

Cross References

Exodus 15:16

Terror and dread fall upon them;
By the greatness of Your arm they are motionless as stone;
Until Your people pass over, O Lord,
Until the people pass over whom You have purchased.

Joshua 3:16

the waters which were flowing down from above stood and rose up in one heap, a great distance away at Adam, the city that is beside Zarethan; and those which were flowing down toward the sea of the Arabah, the Salt Sea, were completely cut off. So the people crossed opposite Jericho.

Exodus 14:16-17

As for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, and the sons of Israel shall go through the midst of the sea on dry land.

Exodus 14:21-22

Then Moses stretched out his hand over the sea; and the Lord swept the sea back by a strong east wind all night and turned the sea into dry land, so the waters were divided.

Exodus 15:6

Your right hand, O Lord, is majestic in power,
Your right hand, O Lord, shatters the enemy.

Exodus 15:13

“In Your lovingkindness You have led the people whom You have redeemed;
In Your strength You have guided them to Your holy habitation.

Nehemiah 9:11

You divided the sea before them,
So they passed through the midst of the sea on dry ground;
And their pursuers You hurled into the depths,
Like a stone into raging waters.

Psalm 78:13

He divided the sea and caused them to pass through,
And He made the waters stand up like a heap.

Psalm 80:1

For the choir director; set to El Shoshannim; Eduth. A Psalm of Asaph.
Oh, give ear, Shepherd of Israel,
You who lead Joseph like a flock;
You who are enthroned above the cherubim, shine forth!

Psalm 114:5-7

What ails you, O sea, that you flee?
O Jordan, that you turn back?

Psalm 136:13-16

To Him who divided the Red Sea asunder,
For His lovingkindness is everlasting,

Isaiah 11:15

And the Lord will utterly destroy
The tongue of the Sea of Egypt;
And He will wave His hand over the River
With His scorching wind;
And He will strike it into seven streams
And make men walk over dry-shod.

Isaiah 55:13

“Instead of the thorn bush the cypress will come up,
And instead of the nettle the myrtle will come up,
And it will be a memorial to the Lord,
For an everlasting sign which will not be cut off.”

Romans 9:17

For the Scripture says to Pharaoh, “For this very purpose I raised you up, to demonstrate My power in you, and that My name might be proclaimed throughout the whole earth.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain