Parallel Verses

New American Standard Bible

I will scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them until I have annihilated them.”

King James Version

I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them.

Holman Bible

I will scatter them among the nations that they and their fathers have not known. I will send a sword after them until I have finished them off.”

International Standard Version

I'll scatter them among nations that neither they nor their ancestors have known, and I'll pursue them with the sword until I've finished them off."

A Conservative Version

I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known. And I will send the sword after them, till I have consumed them.

American Standard Version

I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, till I have consumed them.

Amplified

I will [also] scatter them among nations that neither they nor their fathers have known, and I will send the sword after them until I have annihilated them.”

Bible in Basic English

And I will send them wandering among the nations, among people strange to them and to their fathers: and I will send the sword after them till I have put an end to them.

Darby Translation

and will scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, till I have consumed them.

Julia Smith Translation

And I scattered them in the nations which they knew not, they and their fathers: and I sent after them the sword till I consumed them.

King James 2000

I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them.

Lexham Expanded Bible

and I will scatter them among the nations that they have not known, they and their ancestors, and I will send the sword after them until I bring them to an end."

Modern King James verseion

I will also scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have known. And I will send a sword after them until I have consumed them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword among them, to persecute them, until I bring them to naught."

NET Bible

I will scatter them among nations that neither they nor their ancestors have known anything about. I will send people chasing after them with swords until I have destroyed them.'"

New Heart English Bible

I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, until I have consumed them.'"

The Emphasized Bible

And will scatter them among the nations, which neither they nor their fathers, have known, - And will send after them the sword, until I have consumed them.

Webster

I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them.

World English Bible

I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, until I have consumed them.

Youngs Literal Translation

And I have scattered them among nations Which they knew not, they and their fathers, And have sent after them the sword, Till I have consumed them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will scatter
פּוּץ 
Puwts 
Usage: 67

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

and I will send
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

a sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

אחר 
'achar 
Usage: 488

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Judah's Failures

15 Therefore Jehovah of Hosts, the God of Israel says: 'Behold! I will feed this people with wormwood and give them poisoned water to drink.' 16 I will scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them until I have annihilated them.” 17 Jehovah of Hosts says: 'Consider the mourning women that they may come. Send for the wailing women that they may come!

Cross References

Leviticus 26:33

I will scatter you among the nations. War will follow you. Your country will be in ruins. Your cities will be deserted.

Deuteronomy 28:64

Jehovah will scatter you among all the people of the world. He will scatter you from one end of the earth to the other. There you will serve gods made of wood and stone that neither you nor your ancestors ever knew.

Ezekiel 5:2

You should burn one-third of the hair in the fire at the center of the city when the siege is over. Take one third and strike it with the sword all around the city. The remaining one third you shall scatter to the wind. I will unsheathe a sword behind them.

Ezekiel 5:12

One third of your people will die by plague or be consumed by famine! One third will fall by the sword! One third I will scatter to every wind! I will unsheathe a sword behind them (war will follow them).

Jeremiah 44:27

I will see to it that you will not prosper, but will be destroyed. All of you will die! You will die in war or of disease, until not one of you is left.

Jeremiah 13:24

I will scatter you like straw that is blown away by a desert wind.

Deuteronomy 4:27

Jehovah will scatter you among the nations. You will become few in number among the heathen, where Jehovah will lead you.

Deuteronomy 28:25

Jehovah will cause you to be stricken before your enemies. You will go out one way against them, and flee seven ways from them. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.

Deuteronomy 28:36

Jehovah will bring you and your king, whom you set over you, to a nation that neither you nor your fathers have known. There you will serve other gods made of wood and stone.

Deuteronomy 32:26

I would have said: 'I will cut them to pieces. I will remove the memory of them from men.'

Nehemiah 1:8

Keep in mind, O Jehovah, the order you gave your servant Moses, saying: 'If you do wrong I will send you wandering among the peoples:

Psalm 106:27

kill their descendants among the nations, and scatter them throughout various lands.

Jeremiah 15:2-4

When they ask you where they should go, say to them: This is what Jehovah says: Those who are to die will die. Those who are to die in wars will die in wars. Those who are to die in famines will die in famines. Those who are to die in captivity will die in captivity.

Jeremiah 24:10

I will send wars, famines, and plagues until they disappear from the land that I gave to them and their ancestors.'

Jeremiah 25:27

Jehovah said: 'Say to them, This is what Jehovah of Hosts, the God of Israel, says: 'Drink, get drunk, vomit, fall down, and do not get up because of the wars that I am going to send you.'

Jeremiah 29:17

Jehovah of Hosts says: I am going to send them wars, famines, and plagues. These people are like rotten figs to me, figs that are so bad that they cannot be eaten.

Jeremiah 49:36-37

I will bring the four winds from the four corners of heaven against Elam and scatter its people in every direction. There will not be a nation where Elam's refugees will not go.

Ezekiel 11:17

Therefore say, 'The Lord Jehovah says: I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries among which you have been scattered. I will give you the land of Israel.

Ezekiel 12:15

So they will know that I am Jehovah when I scatter them among the nations and spread them among the countries.

Ezekiel 14:17

What if I bring a war against that country by saying I will let a war go throughout this country. And then I destroy the people and the animals in it.

Ezekiel 20:23

I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them among the lands.

Zechariah 7:14

I will scatter them with a whirlwind among the nations that they have not known. Thus the land was desolate after them, so that no man passed through nor returned. They tread down the pleasant land and made it desolate.'

James 1:1

This letter is from James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ. Greetings to the twelve tribes that are scattered.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain