Parallel Verses

Bible in Basic English

How much less one who is disgusting and unclean, a man who takes in evil like water!

New American Standard Bible

How much less one who is detestable and corrupt,
Man, who drinks iniquity like water!

King James Version

How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?

Holman Bible

how much less one who is revolting and corrupt,
who drinks injustice like water?

International Standard Version

then how much less is one who is abhorred and corrupted, such as a man who drinks injustice like water?"

A Conservative Version

How much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!

American Standard Version

How much less one that is abominable and corrupt, A man that drinketh iniquity like water!

Amplified


How much less [pure and clean is] the one who is repulsive and corrupt,
Man, who drinks unrighteousness and injustice like water!

Darby Translation

How much less the abominable and corrupt, man, that drinketh unrighteousness like water!

Julia Smith Translation

How much more abominable and corrupt is man drinking iniquity as water!

King James 2000

How much more abominable and filthy is man, who drinks iniquity like water?

Lexham Expanded Bible

{How much less} he who is abominable and corrupt, a man drinking wickedness like water.

Modern King James verseion

How much more hateful and filthy is man, who drinks iniquity like water?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

How much more then an abominable and vile man, which drinketh wickedness like water?

NET Bible

how much less man, who is abominable and corrupt, who drinks in evil like water!

New Heart English Bible

how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water.

The Emphasized Bible

How much less when one is detested and corrupt, a man who drinketh in - like water - perversity.

Webster

How much more abominable and filthy is man, who drinketh iniquity like water?

World English Bible

how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!

Youngs Literal Translation

Also -- surely abominable and filthy Is man drinking as water perverseness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
תּעב 
Ta`ab 
Usage: 22

and filthy
אלח 
'alach 
Usage: 3

is man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

עלה עולה עולה עול עול 
`evel 
Usage: 53

References

Easton

Fausets

Smith

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

15 Truly, he puts no faith in his holy ones, and the heavens are not clean in his eyes; 16 How much less one who is disgusting and unclean, a man who takes in evil like water! 17 Take note and give ear to my words; and I will say what I have seen:

Cross References

Job 34:7

What man is like Job, a man who freely makes sport of God,

Proverbs 19:28

A good-for-nothing witness makes sport of the judge's decision: and the mouth of evil-doers sends out evil like a stream.

Job 4:19

How much more those living in houses of earth, whose bases are in the dust! They are crushed more quickly than an insect;

Job 20:12

Though evil-doing is sweet in his mouth, and he keeps it secretly under his tongue;

Job 42:6

For this cause I give witness that what I said is false, and in sorrow I take my seat in the dust.

Psalm 14:1-3

The foolish man has said in his heart, God will not do anything. They are unclean, they have done evil works; there is not one who does good.

Psalm 53:3

Every one of them has gone back; they are unclean: there is not one who does good, no, not one.

Romans 1:28-30

And because they had not the mind to keep God in their knowledge, God gave them up to an evil mind, to do those things which are not right;

Romans 3:9-19

What then? are we worse off than they? In no way: because we have before made it clear that Jews as well as Greeks are all under the power of sin;

Titus 3:3

For in the past we were foolish, hard in heart, turned from the true way, servants of evil desires and pleasures, living in bad feeling and envy, hated and hating one another.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain