Parallel Verses

The Emphasized Bible

Who had been saying unto GOD, Depart from us! and - What can the Almighty do for himself?

New American Standard Bible

“They said to God, ‘Depart from us!’
And ‘What can the Almighty do to them?’

King James Version

Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?

Holman Bible

They were the ones who said to God, “Leave us alone!”
and “What can the Almighty do to us?”

International Standard Version

They told God, "Get away from us!' and "What will the Almighty do to them?'

A Conservative Version

who said to God, Depart from us, and, What can the Almighty do for us?

American Standard Version

Who said unto God, Depart from us; And, What can the Almighty do for us?

Amplified


“They said to God, ‘Depart from us!
What can the Almighty do for us or to us?’

Bible in Basic English

Who said to God, Go away from us; and, What is the Ruler of all able to do to us?

Darby Translation

Who said unto God, Depart from us! and what could the Almighty do to them?

Julia Smith Translation

They saying to God, Depart fron us: and what shall the Almighty do for them?

King James 2000

Who said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do to us?

Lexham Expanded Bible

[Those] who said to God, 'Turn away from us,' and 'What can Shaddai do to us?'

Modern King James verseion

who said to God, Depart from us; and, What can the Almighty do to them?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which said unto God, 'Go from us.' And what did the Almighty do with them?

NET Bible

They were saying to God, 'Turn away from us,' and 'What can the Almighty do to us?'

New Heart English Bible

who said to God, 'Depart from us;' and, 'What can Shaddai do for us?'

Webster

Who said to God, depart from us: and what can the Almighty do for them!

World English Bible

who said to God, 'Depart from us;' and, 'What can the Almighty do for us?'

Youngs Literal Translation

Those saying to God, 'Turn aside from us,' And what doth the Mighty One to them?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אל 
'el 
Usage: 114

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

from us and what can the Almighty
שׁדּי 
Shadday 
Usage: 48

do
פּעל 
Pa`al 
Usage: 57

References

American

Job

Fausets

Context Readings

Eliphaz's Third Speech

16 Who were snatched away before the time, and, a stream, washed away their foundation? 17 Who had been saying unto GOD, Depart from us! and - What can the Almighty do for himself? 18 Yet, he, had filled their houses with good! The counsel of the lawless, then, is far from me:

Cross References

Job 21:14-15

Yet they said unto GOD, Depart from us, and, In the knowledge of thy ways, find we no pleasure.

Psalm 4:6

Multitudes, are saying, Who will show us prosperity? Lift thou upon us the light of thy countenance, O Yahweh.

Job 21:10

His bull, covereth, and causeth not aversion, His cow safely calveth, and casteth not her young;

Isaiah 30:11

Depart ye from the way, Turn aside from the path, - Desist from setting before us the Holy One of Israel.

Malachi 3:14

Ye have said, Vain is it to serve God, - and, What profit when we have kept his charge, or when we have walked gloomily before Yahweh of hosts?

Matthew 8:29

and lo! they cried aloud, saying, What have we in common with thee, O Son of God? Hast thou come hither, before the right time, to torment us?

Matthew 8:34

And lo! all the city, came out to meet Jesus, - and, seeing him, they besought that he would pass on from their bounds.

Romans 1:28

And, even as they did not approve to be holding, God, in acknowledgment, God gave them up unto a disapproved mind to be doing the things that are not becoming,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain