Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O that they, for the wickedness which they have done, were drawn to the hell, sooner than snow melteth at the heat.

New American Standard Bible

“Drought and heat consume the snow waters,
So does Sheol those who have sinned.

King James Version

Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.

Holman Bible

As dry ground and heat snatch away the melted snow,
so Sheol steals those who have sinned.

International Standard Version

As drought and heat evaporate melting snow, that's what Sheol does with sinners.

A Conservative Version

Drought and heat consume the snow waters, [and] Sheol [those who] have sinned.

American Standard Version

Drought and heat consume the snow waters:'so doth'sheol those that have sinned.

Amplified


“Drought and heat consume the snow waters;
So does Sheol (the nether world, the place of the dead) [consume] those who have sinned.

Bible in Basic English

Snow waters become dry with the heat: so do sinners go down into the underworld.

Darby Translation

Drought and heat consume snow waters; so doth Sheol those that have sinned.

Julia Smith Translation

Dryness, also heat, will strip the snow waters: hades him sinning.

King James 2000

Drought and heat consume the snow waters: so does the grave those who have sinned.

Lexham Expanded Bible

Drought and heat snatch away [the] snow waters, [like] Sheol [snatches away] those [who have] sinned.

Modern King James verseion

Drought and heat eat up the snow waters; so does the grave those who have sinned.

NET Bible

The drought as well as the heat carry away the melted snow; so the grave takes away those who have sinned.

New Heart English Bible

Drought and heat consume the snow waters, so does Sheol those who have sinned.

The Emphasized Bible

Drought and heat, steal away snow water, Hades, them who have sinned.

Webster

Drouth and heat consume the snow-waters: so doth the grave those who have sinned.

World English Bible

Drought and heat consume the snow waters, so does Sheol those who have sinned.

Youngs Literal Translation

Drought -- also heat -- consume snow-waters, Sheol those who have sinned.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ציּה 
Tsiyah 
Usage: 16

and heat
חם 
Chom 
Usage: 11

גּזל 
Gazal 
Usage: 30

the snow
שׁלג 
Sheleg 
Usage: 20

so doth the grave
שׁאל שׁאול 
Sh@'owl 
Usage: 65

References

American

Easton

Hastings

Job

Context Readings

Job's Eighth Speech, Continued

18 "The ungodly is very swift: O that his portion also upon earth were swifter than the running water, which suffereth not the shipman to behold the fair and pleasant vineyards. 19 O that they, for the wickedness which they have done, were drawn to the hell, sooner than snow melteth at the heat. 20 O that all compassion upon them were forgotten: that their dainties were worms, that they were clean put out of remembrance, and utterly hewn down like an unfruitful tree.

Cross References

Job 21:13

They spend their days in wealthiness: but suddenly, they go down to hell.

Job 6:15-17

Mine own brethren pass over by me, as the water brook that hastily runneth through the valleys.

Job 21:23

One dieth now when he is mighty and at his best, rich and in prosperity;

Job 21:32-34

Yet shall he be brought to his grave, and dwell among the heap of the dead.

Psalm 49:14

They lie in the hell like sheep, death gnaweth upon them, and the righteous shall have domination of them in the morning. Their beauty shall consume in the sepulchre, and hell shall be their dwelling.

Psalm 58:8-9

Let them consume away like a snail, and like the untimely fruit of a woman; and let them not see the sun.

Psalm 68:2

Like as the smoke vanisheth, so shalt thou drive them away; and like as wax melteth at the fire, so shall the ungodly perish at the presence of God.

Proverbs 14:32

The ungodly is afraid of every peril; but the righteous hath a good hope even in death.

Ecclesiastes 9:4-6

And why? As long as a man liveth, he is careless: for a quick dog, say they, is better than a dead lion.

Luke 12:20

But God said unto him, 'Thou fool, this night will they fetch away thy soul again from thee. Then whose shall those things be which thou hast provided?'

Luke 16:22

And it fortuned that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: The rich man also died, and was buried in hell.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain