Parallel Verses

New American Standard Bible

“Drought and heat consume the snow waters,
So does Sheol those who have sinned.

King James Version

Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.

Holman Bible

As dry ground and heat snatch away the melted snow,
so Sheol steals those who have sinned.

International Standard Version

As drought and heat evaporate melting snow, that's what Sheol does with sinners.

A Conservative Version

Drought and heat consume the snow waters, [and] Sheol [those who] have sinned.

American Standard Version

Drought and heat consume the snow waters:'so doth'sheol those that have sinned.

Amplified


“Drought and heat consume the snow waters;
So does Sheol (the nether world, the place of the dead) [consume] those who have sinned.

Bible in Basic English

Snow waters become dry with the heat: so do sinners go down into the underworld.

Darby Translation

Drought and heat consume snow waters; so doth Sheol those that have sinned.

Julia Smith Translation

Dryness, also heat, will strip the snow waters: hades him sinning.

King James 2000

Drought and heat consume the snow waters: so does the grave those who have sinned.

Lexham Expanded Bible

Drought and heat snatch away [the] snow waters, [like] Sheol [snatches away] those [who have] sinned.

Modern King James verseion

Drought and heat eat up the snow waters; so does the grave those who have sinned.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O that they, for the wickedness which they have done, were drawn to the hell, sooner than snow melteth at the heat.

NET Bible

The drought as well as the heat carry away the melted snow; so the grave takes away those who have sinned.

New Heart English Bible

Drought and heat consume the snow waters, so does Sheol those who have sinned.

The Emphasized Bible

Drought and heat, steal away snow water, Hades, them who have sinned.

Webster

Drouth and heat consume the snow-waters: so doth the grave those who have sinned.

World English Bible

Drought and heat consume the snow waters, so does Sheol those who have sinned.

Youngs Literal Translation

Drought -- also heat -- consume snow-waters, Sheol those who have sinned.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ציּה 
Tsiyah 
Usage: 16

and heat
חם 
Chom 
Usage: 11

גּזל 
Gazal 
Usage: 30

the snow
שׁלג 
Sheleg 
Usage: 20

so doth the grave
שׁאל שׁאול 
Sh@'owl 
Usage: 65

References

American

Easton

Hastings

Job

Context Readings

Job's Eighth Speech, Continued

18 Swift are they on the face of the waters. Their portion in the land is cursed! No treader turns toward their vineyards. 19 “Drought and heat consume the snow waters,
So does Sheol those who have sinned.
20 The womb forgets them. The worm finds them sweet. They are no longer remembered. Wickedness is broken like a tree.

Cross References

Job 21:13

They spend their days in prosperity, and in peace they go down to the grave.

Job 6:15-17

But my brothers are as undependable as intermittent streams, as the streams that overflow

Job 21:23

One dies in full prosperity, being wholly at ease and secure.

Job 21:32-34

When they are carried to the grave, a watch is kept over their tomb.

Psalm 49:14

Like sheep, they are laid in the grave. Death will shepherd them. The upright will rule them in the morning. Their forms will decay in the grave, far away from their comfortable homes.

Psalm 58:8-9

Let them be like a snail that melts and passes away, like the stillborn child, who has not seen the sun.

Psalm 68:2

As smoke is driven away, drive them away: as wax melts before the fire, let the wicked perish at the presence of God.

Proverbs 14:32

The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous has hope in his death.

Ecclesiastes 9:4-6

Whoever is joined to all the living has hope. A living dog is better than a dead lion.

Luke 12:20

But God said to him: 'You fool this night you will give up your life. Then who will have all these things you accumulated?'

Luke 16:22

The poor man died and was carried by the angels to Abraham's bosom. The rich man died and was buried.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain