Parallel Verses

The Emphasized Bible

Then let me be made to tremble at a great throng, yea let, the contempt of families, terrify me, so that, keeping silence, I shall not go out of the door!

New American Standard Bible

Because I feared the great multitude,
And the contempt of families terrified me,
And kept silent and did not go out of doors?

King James Version

Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?

Holman Bible

because I greatly feared the crowds,
and the contempt of the clans terrified me,
so I grew silent and would not go outside?

International Standard Version

Have I feared large crowds? Has my family's contempt ever terrified me so that I remained silent and wouldn't go outside?"

A Conservative Version

because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me so that I kept silence, and did not go out of the door--

American Standard Version

Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door-

Amplified


Because I feared the great multitude,
And the contempt of families terrified me,
So that I kept silence and did not acknowledge my sin and did not go out of the door?

Bible in Basic English

For fear of the great body of people, or for fear that families might make sport of me, so that I kept quiet, and did not go out of my door;

Darby Translation

Because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and went not out of the door, ...

Julia Smith Translation

, If I, shall fear a great multitude, and the contempt of families terrify me, and I will be silent and not go out of my door.

King James 2000

Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?

Lexham Expanded Bible

because I dreaded [the] great multitude, and [the] contempt of clans terrified me, so that I kept quiet, I did not go out of [the] doorway?

Modern King James verseion

then let me tremble before a great multitude, and be terrified by the scorn of families; and I will be silent and not go out the door.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For if I had feared any great multitude of people, or if I had been despised of the simple; Oh then should I have been afraid. Thus have I quietly spent my life, and not gone out at the door.

NET Bible

because I was terrified of the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I remained silent and would not go outdoors --

New Heart English Bible

because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and did not go out of the door?

Webster

Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?

World English Bible

because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and didn't go out of the door --

Youngs Literal Translation

Because I fear a great multitude, And the contempt of families doth affright me, Then I am silent, I go not out of the opening.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Did I fear
ערץ 
`arats 
Usage: 15

a great
רב 
Rab 
Usage: 458

or did the contempt
בּוּז 
Buwz 
Usage: 11

משׁפּחה 
Mishpachah 
Usage: 303

me, that I kept silence
דּמם 
Damam 
Usage: 30

and went not out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

Context Readings

Job's Final Defense Continued

33 If I covered, like Adam, my transgressions, by hiding in my bosom mine iniquity, 34 Then let me be made to tremble at a great throng, yea let, the contempt of families, terrify me, so that, keeping silence, I shall not go out of the door! 35 Oh that I had one to hear me, Lo! my crossmark, May, the Almighty, answer me! And would that, a book, mine opponent had written!


Cross References

Exodus 23:2

Thou shalt not follow multitudes to commit wickedness, - neither shalt thou answer in a quarrel, so as to turn away after multitudes to mislead,

Exodus 32:27

And he said to them - Thus, saith Yahweh, God of Israel, Put ye every man his sword upon his thigh, - pass through and return from gate to gate in the camp, and slay ye every man his brother and every man his friend and every man his neighbour.

Numbers 25:14-15

Now, the name of the man of Israel that was smitten, who was smitten with the Midianitish woman, was Zimri son of Salu, - prince of an ancestral house of the Simeonites;

Nehemiah 5:7

So my heart took counsel unto me and I contended with the nobles and with the deputies, and said to them, A loan on interest - every man to his brother, are ye making, - So I appointed over them a great assembly;

Nehemiah 13:4-8

Now, before this, Eliashib the priest, who was set over a chamber of the house of God, was allied unto Tobiah;

Nehemiah 13:28

And, one of the sons of Joiada, son of Eliashib the high priest, was son-in-law to Sanballat the Horonite, - therefore I chased him from me.

Esther 4:11

All the servants of the king, and the people of the provinces of the king, do know, that, whatsoever man or woman shall go in unto the king - into the inter court - who hath not been called, one, is his law, to put him to death, saving any to whom the king may hold out the golden sceptre, who then shall live, - but, I, have not been called to go in unto the king, these thirty days.

Esther 4:14

But, if thou, do indeed hold thy peace, at this time, respite and deliverance, will be appointed for the Jews, from another place, but, thou, and thy father's house, will perish, - and who knoweth whether, for a time such as this, thou hast attained unto the royal estate?

Job 22:8

A man of might, to him, pertaineth the land, and, the favorite, dwelleth therein:

Job 34:19

For he hath shewn no respect of persons unto princes, neither hath he recognised the rich rather than the poor? For, the work of his hands, are they all.

Proverbs 24:11-12

Deliver thou such as are being led forth to death, and, them who are tottering to slaughter, oh that thou wouldst hold back!

Proverbs 29:25

The fear of man, setteth a snare, but, he that trusteth in Yahweh, shall be placed on high.

Jeremiah 38:4-5

Then said the princes unto the king, - Let this man we pray thee, be put to death, for in this way, is he weakening the hands of the men of war who are left in this, city, and the hands of all the people, by speaking unto them such words as these; for, this man, is not seeking prosperity for this people but misfortune.

Jeremiah 38:16

So King Zedekiah aware unto Jeremiah secretly saying, - By the life of Yahweh who made for us, this soul, I will in no wise put thee to death, Neither will I deliver thee into the hand of these men who are seeking thy life.

Jeremiah 38:19

Then said King Zedekiah unto Jeremiah: I am afraid of the Jews who have fallen away unto the Chaldeans, lest they deliver me, into their hand, and they maltreat me.

Amos 5:11-13

Therefore - because ye have trampled on the poor, and, the gift of corn, ye would take away from him, though, houses of hewn stone, ye have built, Yet shall ye not dwell in them, - Though, delightful vineyards, ye have planted, Yet shall ye not drink the wine of them.

Micah 7:3

Of wickedness with both hands to make sure, the ruler, doth make demand - and the judge - for a recompense, - and, as for the great man, he, is putting into words the desire of his soul, So have they woven the net!

Matthew 27:20-26

But, the High-priests and the elders, persuaded the multitudes, that they should claim Barabbas, but, Jesus, should, destroy.

2 Corinthians 5:16

So that, we, henceforth, know, no one, after the flesh: if we have even been gaining, after the flesh, a knowledge of Christ,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain