Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For if I had feared any great multitude of people, or if I had been despised of the simple; Oh then should I have been afraid. Thus have I quietly spent my life, and not gone out at the door.

New American Standard Bible

Because I feared the great multitude,
And the contempt of families terrified me,
And kept silent and did not go out of doors?

King James Version

Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?

Holman Bible

because I greatly feared the crowds,
and the contempt of the clans terrified me,
so I grew silent and would not go outside?

International Standard Version

Have I feared large crowds? Has my family's contempt ever terrified me so that I remained silent and wouldn't go outside?"

A Conservative Version

because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me so that I kept silence, and did not go out of the door--

American Standard Version

Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door-

Amplified


Because I feared the great multitude,
And the contempt of families terrified me,
So that I kept silence and did not acknowledge my sin and did not go out of the door?

Bible in Basic English

For fear of the great body of people, or for fear that families might make sport of me, so that I kept quiet, and did not go out of my door;

Darby Translation

Because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and went not out of the door, ...

Julia Smith Translation

, If I, shall fear a great multitude, and the contempt of families terrify me, and I will be silent and not go out of my door.

King James 2000

Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?

Lexham Expanded Bible

because I dreaded [the] great multitude, and [the] contempt of clans terrified me, so that I kept quiet, I did not go out of [the] doorway?

Modern King James verseion

then let me tremble before a great multitude, and be terrified by the scorn of families; and I will be silent and not go out the door.

NET Bible

because I was terrified of the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I remained silent and would not go outdoors --

New Heart English Bible

because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and did not go out of the door?

The Emphasized Bible

Then let me be made to tremble at a great throng, yea let, the contempt of families, terrify me, so that, keeping silence, I shall not go out of the door!

Webster

Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?

World English Bible

because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and didn't go out of the door --

Youngs Literal Translation

Because I fear a great multitude, And the contempt of families doth affright me, Then I am silent, I go not out of the opening.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Did I fear
ערץ 
`arats 
Usage: 15

a great
רב 
Rab 
Usage: 458

or did the contempt
בּוּז 
Buwz 
Usage: 11

משׁפּחה 
Mishpachah 
Usage: 303

me, that I kept silence
דּמם 
Damam 
Usage: 30

and went not out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

Context Readings

Job's Final Defense Continued

33 "Have I kept secret my sin, and hid mine iniquity as Adam did? 34 For if I had feared any great multitude of people, or if I had been despised of the simple; Oh then should I have been afraid. Thus have I quietly spent my life, and not gone out at the door. 35 O that I had one which would hear me. Lo, this is my cause: Let the almighty give me answer, and let him that is my contrary party, sue me with libel.

Cross References

Exodus 23:2

Thou shalt not follow a multitude to do evil: neither answer in a matter of plea that thou wouldest, to follow many, turn aside from the truth;

Exodus 32:27

And he said unto them, "Thus sayeth the LORD of Israel, 'Put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the host: and slay every man his brother, every man his friend and every man his neighbor."

Numbers 25:14-15

The name of the Israelite which was smitten with the Midianitish woman, was Zimri the son of Salu, a lord of an ancient house among the Simeonites.

Nehemiah 5:7

and I advised so in my mind, that I rebuked the councilors and the rulers, and said unto them, "Will ye require usury one of another?" And I brought a great congregation against them,

Nehemiah 13:4-8

And before this had the Priest Eliashib delivered the chest of the house of our God unto his kinsman Tobiah:

Nehemiah 13:28

And one of the children of Jehoiada, the son of Eliashib the high priest, had made a contract with Sanballat the Horonite: but I chased him from me.

Esther 4:11

"All the king's servants, and the people in the lands of the king know that whosoever cometh within the court unto the king, whether it be man or woman, which is not called, the commandment is that the same shall die immediately, except the king hold out the golden scepter unto him, that he may live. As for me, I have not been called to come in to the king now this thirty days."

Esther 4:14

for if thou holdest thy peace at this time, then shall the Jews have help and deliverance out of another place, and thou and thy father's house shall be destroyed. And who knoweth whether thou art come to the kingdom, for this time's sake?"

Job 22:8

Should such one then as useth violence, wrong and oppression, doing all things of partiality, and having respect of persons, dwell in the land?

Job 34:19

'Ungodly men are ye.' He hath none respect unto the persons of the lordly, and regardeth not the rich more than the poor. For they be all the work of his hands.

Proverbs 24:11-12

Deliver them that go unto death, and are led away to be slain, and be not negligent therein.

Proverbs 29:25

He that feareth men, shall have a fall; but whoso putteth his trust in the LORD shall come to honour.

Jeremiah 38:4-5

Then said the princes unto the king, "Sir, we beseech you let this man be put to death; For thus he discourageth the hands of the soldiers that be in this city, and the hands of all the people, when he speaketh such words unto them. This man verily laboureth not for peace of the people, but mischief."

Jeremiah 38:16

So the king swore an oath secretly unto Jeremiah, saying, "As truly as the LORD liveth, that made us these souls, I will not slay thee, nor give thee in to the hands of them that seek after thy life."

Jeremiah 38:19

And Zedekiah said unto Jeremiah, "I am afraid for the Jews, that are fled unto the Chaldeans, lest I come in their hands, and so they to have me in derision."

Amos 5:11-13

Forsomuch then as ye oppress the poor, and rob him of his best sustenance: therefore, where as ye have builded houses of square stone, ye shall not dwell in them. Marvelous pleasant vineyards shall ye plant; but the wine of them shall ye not drink. And why?

Micah 7:3

yet they say they do well when they do evil. As the prince will, so sayeth the judge: that he may do him a pleasure again. The great man speaketh what his heart desireth; and the hearers allow him.

Matthew 27:20-26

But the chief priests and the elders had persuaded the people, that they should ask Barabbas, and should destroy Jesus.

2 Corinthians 5:16

Wherefore henceforth know we no man after the flesh. Insomuch that though we have known Christ after the flesh, now henceforth know we him so no more.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain