Parallel Verses

Amplified


‘I am pure, without transgression;
I am innocent and there is no guilt in me.

New American Standard Bible

‘I am pure, without transgression;
I am innocent and there is no guilt in me.

King James Version

I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.

Holman Bible

“I am pure, without transgression;
I am clean and have no guilt.

International Standard Version

"I'm pure. I'm without sin; I'm innocent. I'm harboring no iniquity inside of me.

A Conservative Version

I am clean, without transgression. I am innocent, neither is there iniquity in me.

American Standard Version

I am clean, without transgression; I am innocent, neither is there iniquity in me:

Bible in Basic English

I am clean, without sin; I am washed, and there is no evil in me:

Darby Translation

I am clean without transgression; I am pure, and there is no iniquity in me;

Julia Smith Translation

I am clean without transgression; I am fair, and no iniquity to me.

King James 2000

I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.

Lexham Expanded Bible

'I [am] clean, without transgression; I [am] pure, and [there is] no guilt in me.

Modern King James verseion

You said, I am pure, without transgression; I am innocent, and no iniquity is in me;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

'I am clean without any fault, I am innocent, and there is no wickedness in me.

NET Bible

I am pure, without transgression; I am clean and have no iniquity.

New Heart English Bible

'I am clean, without disobedience. I am innocent, neither is there iniquity in me.

The Emphasized Bible

Pure am, I, without transgression, - Clean am, I, and have no iniquity;

Webster

I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.

World English Bible

'I am clean, without disobedience. I am innocent, neither is there iniquity in me.

Youngs Literal Translation

Pure am I, without transgression, Innocent am I, and I have no iniquity.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am clean
זך 
Zak 
Usage: 11

פּשׁע 
Pesha` 
Usage: 93

I am innocent
חף 
Chaph 
Usage: 1

עוון עון 
`avon 
Usage: 230

References

Fausets

Job

Context Readings

Elihu Rebukes Job

8
“Surely you have spoken in my hearing,
And I have heard the sound of your words, saying:
9 
‘I am pure, without transgression;
I am innocent and there is no guilt in me.
10
‘Behold, God finds pretexts against me;
He counts me as His enemy.



Cross References

Job 10:7


‘Although You know that I am not guilty or wicked,
Yet there is no one who can rescue me from Your hand.

Job 16:17


Although there is no violence or wrongdoing in my hands,
And my prayer is pure.

Job 11:4


“For you have said, ‘My teaching (doctrine) [that God knowingly afflicts the righteous] is pure,
And I am innocent in your eyes.’

Job 29:14


“I put on righteousness, and it clothed me;
My justice was like a robe and a turban!

Job 9:17


“For He bruises me with a tempest
And multiplies my wounds without cause.

Job 9:21


“[Though] I am blameless,
I do not care about myself;
I despise my life.

Job 9:23


“When [His] scourge kills suddenly,
He mocks at the despair of the innocent.

Job 9:28


I am afraid of all my pains and worries [yet to come];
I know that You will not acquit me and leave me unpunished.

Job 13:18


“Behold now, I have prepared my case;
I know that I will be vindicated.

Job 13:23


“How many are my iniquities and sins [that so much sorrow should come to me]?
Make me recognize and understand my transgression and my sin.

Job 17:8


“The upright will be [astonished and] appalled at this,
And the innocent will stir himself up against the godless and polluted.

Job 23:11-12


“My feet have carefully followed His steps;
I have kept His ways and not turned aside.

Job 27:5-6


“Far be it from me that I should admit you are right [in your accusations against me];
Until I die, I will not remove my integrity from me.

Jeremiah 2:35


Yet you keep saying, ‘I am innocent;
Surely His anger has turned away from me.’
Behold (listen very carefully), I will bring you to judgment and will plead my case against you
Because you say, ‘I have not sinned.’

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain