Parallel Verses

Amplified


“How then can man be justified and righteous with God?
Or how can he who is born of a woman be pure and clean?

New American Standard Bible

“How then can a man be just with God?
Or how can he be clean who is born of woman?

King James Version

How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?

Holman Bible

How can a person be justified before God?
How can one born of woman be pure?

International Standard Version

How can a human being become right with God? How can a human being be pure?

A Conservative Version

How then can man be just with God? Or how can he be clean who is born of a woman?

American Standard Version

How then can man be just with God? Or how can he be clean that is born of a woman?

Bible in Basic English

How then is it possible for man to be upright before God? or how may he be clean who is a son of woman?

Darby Translation

And how should man be just with God? Or how should he be clean that is born of a woman?

Julia Smith Translation

And how shall man be justified with God? and how shall he born of woman be clean?

King James 2000

How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?

Lexham Expanded Bible

"Indeed, how can a human being be righteous before God? And how will he who is born of a woman be pure?

Modern King James verseion

How then can man be justified with God? Or how can one who is born of a woman be clean?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But how may a man compared unto God be justified? Or, how can he be clean, that is born of a woman?

NET Bible

How then can a human being be righteous before God? How can one born of a woman be pure?

New Heart English Bible

How then can man be just with God? Or how can he who is born of a woman be clean?

The Emphasized Bible

How then shall, a mortal, be just with GOD? Or how shall he be pure who is born of a woman?

Webster

How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?

World English Bible

How then can man be just with God? Or how can he who is born of a woman be clean?

Youngs Literal Translation

And what? is man righteous with God? And what? is he pure -- born of a woman?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

with God
אל 
'el 
Usage: 114

or how can he be clean
זכה 
Zakah 
Usage: 8

that is born
ילד 
Yalad 
Usage: 497

References

Context Readings

Bildad's Third Speech

3
“Is there any number to His [vast celestial] armies?
And upon whom does His light not rise?
4 
“How then can man be justified and righteous with God?
Or how can he who is born of a woman be pure and clean?
5
“Behold, even the moon has no brightness [compared to God’s majesty and glory]
And the stars are not pure in His sight,

Cross References

Job 9:2


“Yes, I know it is true.
But how can a mortal man be right before God?

Job 4:17-19


‘Can [mortal] man be just before God or be more righteous than He?
Can a man be pure before his Maker or be more cleansed than He?

Job 15:14-16


“What is man, that he should be pure and clean,
Or he who is born of a woman, that he should be righteous and just?

Psalm 130:3


If You, Lord, should keep an account of our sins and treat us accordingly,
O Lord, who could stand [before you in judgment and claim innocence]?

Psalm 143:2


And do not enter into judgment with Your servant,
For in Your sight no man living is righteous or justified.

Job 14:3-4


“You also open Your eyes upon him
And bring him into judgment with Yourself.

Psalm 51:5


I was brought forth in [a state of] wickedness;
In sin my mother conceived me [and from my beginning I, too, was sinful].

Zechariah 13:1

“In that day a fountain shall be opened for the house of David and for the people of Jerusalem for [cleansing from] sin and impurity.

Romans 3:19-20

Now we know that whatever the Law [of Moses] says, it speaks to those who are under the Law, so that [the excuses of] every mouth may be silenced [from protesting] and that all the world may be held accountable to God [and subject to His judgment].

Romans 5:1

Therefore, since we have been justified [that is, acquitted of sin, declared blameless before God] by faith, [let us grasp the fact that] we have peace with God [and the joy of reconciliation with Him] through our Lord Jesus Christ (the Messiah, the Anointed).

1 Corinthians 6:11

And such were some of you [before you believed]. But you were washed [by the atoning sacrifice of Christ], you were sanctified [set apart for God, and made holy], you were justified [declared free of guilt] in the name of the Lord Jesus Christ and in the [Holy] Spirit of our God [the source of the believer’s new life and changed behavior].

Ephesians 2:3

Among these [unbelievers] we all once lived in the passions of our flesh [our behavior governed by the sinful self], indulging the desires of human nature [without the Holy Spirit] and [the impulses] of the [sinful] mind. We were, by nature, children [under the sentence] of [God’s] wrath, just like the rest [of mankind].

1 John 1:9

If we [freely] admit that we have sinned and confess our sins, He is faithful and just [true to His own nature and promises], and will forgive our sins and cleanse us continually from all unrighteousness [our wrongdoing, everything not in conformity with His will and purpose].

Revelation 1:5

and from Jesus Christ, the faithful and trustworthy Witness, the Firstborn of the dead, and the Ruler of the kings of the earth. To Him who [always] loves us and who [has once for all] freed us [or washed us] from our sins by His own blood (His sacrificial death)—

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain