Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Look, you all have seen, and {why in the world} {have you become altogether vain}?

New American Standard Bible

“Behold, all of you have seen it;
Why then do you act foolishly?

King James Version

Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?

Holman Bible

All of you have seen this for yourselves,
why do you keep up this empty talk?

International Standard Version

Look! All of you have been watching, so why have you become so completely worthless?

A Conservative Version

Behold, all ye yourselves have seen it. Why then have ye become altogether vain?

American Standard Version

Behold, all ye yourselves have seen it; Why then are ye become altogether vain?

Amplified


“Behold, all of you have seen it;
Why then do you act vainly and foolishly [cherishing worthless concepts]?

Bible in Basic English

Truly, you have all seen it yourselves; why then have you become completely foolish?

Darby Translation

Behold, ye yourselves have all seen it; and why are ye thus altogether vain?

Julia Smith Translation

Behold, all ye yourselves saw; and wherefore this, will ye breathe out vanity?

King James 2000

Behold, all you yourselves have seen it; why then are you thus altogether vain?

Modern King James verseion

Behold, all you have seen it yourselves; why then do you become completely vain?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, ye stand in your own conceit, as though ye knew all things. Wherefore then do ye go about with such vain words,

NET Bible

If you yourselves have all seen this, Why in the world do you continue this meaningless talk?

New Heart English Bible

Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?

The Emphasized Bible

Lo! ye, have, all of you, seen, Wherefore, then, is it, that ye are utterly without purpose?

Webster

Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?

World English Bible

Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain?

Youngs Literal Translation

Lo, ye -- all of you -- have seen, And why is this -- ye are altogether vain?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חזה 
Chazah 
Usage: 54

הבל הבל 
hebel 
Usage: 73

References

Hastings

Job

Context Readings

Job Continues His Final Speech

11 "I will teach you about God's hand; I will not conceal that [which is] with Shaddai. 12 Look, you all have seen, and {why in the world} {have you become altogether vain}? 13 "This [is the] portion of [the] wicked human being with God, and they receive from Shaddai [the] inheritance of [the] ruthless.



Cross References

Job 6:25-29

How painful are {upright words}! But what does {your reproof} reprove?

Job 13:4-9

"But you {whitewash with lies}; all of you [are] {worthless healers}.

Job 16:3

[Is there] a limit to windy words? What provokes you that you answer?

Job 17:2

{Surely} mockery [is] with me, and my eye {rests} on their provocation.

Job 19:2-3

"{How long} will you torment me and crush me with words?

Job 21:3

Bear [with] me, and I myself will speak; then after my speaking you can mock.

Job 21:28-30

For you say, 'Where is the nobleman's house, and where [are] {the tents in which the wicked dwell}?'

Job 26:2-4

"How you have helped {one who has no power}! [How] you have assisted [the] arm {that has no strength}!

Ecclesiastes 8:14

There [is] a vanity that happens on earth: sometimes the righteous suffer what the wicked deserve, and sometimes the wicked receive what the righteous deserve. I said, "This also [is] vanity!"

Ecclesiastes 9:1-3

So all this I laid to my heart, and I concluded that the righteous and the wise, as well as their deeds, [are] in the hand of God. So no one knows anything that will [come] to them, whether [it will be] love or hatred.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain