Parallel Verses

Holman Bible

Will the one who contends with the Almighty correct Him?
Let him who argues with God give an answer.

New American Standard Bible

"Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who reproves God answer it."

King James Version

Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.

International Standard Version

"Should the one who is fighting the Almighty find fault with him? Let God's accuser answer."

American Standard Version

Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.

Amplified

Shall he who would find fault with the Almighty contend with Him? He who disputes with God, let him answer it.

Bible in Basic English

Will he who is protesting give teaching to the Ruler of all? Let him who has arguments to put forward against God give an answer.

Darby Translation

Shall he that will contend with the Almighty instruct him? he that reproveth +God, let him answer it.

Jubilee 2000 Bible

Shall he that contends with the Almighty instruct him? Let him that disputes with God answer this.

Julia Smith Translation

Shall he contending with the Almighty, instruct? he reproving God shall answer it

King James 2000

Shall he that contends with the Almighty instruct him? he that reproves God, let him answer it.

Lexham Expanded Bible

"Shall a faultfinder contend with Shaddai? Anyone who argues with God must answer it."

Modern King James verseion

Shall a reprover contend with the Almighty? He who reproves God, let him answer it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Can he that striveth with the Almighty be at rest? Should not he which disputeth with God, give him an answer?"

NET Bible

"Will the one who contends with the Almighty correct him? Let the person who accuses God give him an answer!"

New Heart English Bible

"Shall he who argues contend with Shaddai? He who argues with God, let him answer it."

The Emphasized Bible

Shall a reprover contend, with the Almighty? He that disputeth with GOD, let him answer it!

Webster

Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.

World English Bible

"Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."

Youngs Literal Translation

Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

with the Almighty
שׁדּי 
Shadday 
Usage: 48

יסּור 
Yiccowr 
Usage: 1

God
אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

ענה 
`anah 
Usage: 329

Context Readings

I Am The Lord All-Powerful

1 The Lord answered Job: 2 Will the one who contends with the Almighty correct Him?
Let him who argues with God give an answer.
3 Then Job answered the Lord:



Cross References

Job 33:13

Why do you take Him to court
for not answering anything a person asks?

Job 9:3

If one wanted to take Him to court,
he could not answer God once in a thousand times.

Job 3:11-12

Why was I not stillborn;
why didn’t I die as I came from the womb?

Job 3:20

Why is light given to one burdened with grief,
and life to those whose existence is bitter,

Job 3:23

Why is life given to a man whose path is hidden,
whom God has hedged in?

Job 7:12

Am I the sea or a sea monster,
that You keep me under guard?

Job 7:19-21

Will You ever look away from me,
or leave me alone long enough to swallow?

Job 9:17-18

He batters me with a whirlwind
and multiplies my wounds without cause.

Job 9:32-35

For He is not a man like me, that I can answer Him,
that we can take each other to court.

Job 10:3-7

Is it good for You to oppress,
to reject the work of Your hands,
and favor the plans of the wicked?

Job 10:14-17

if I sin, You would notice,
and would not acquit me of my wrongdoing.

Job 13:21-27

remove Your hand from me,
and do not let Your terror frighten me.

Job 14:16-17

For then You would count my steps
but would not take note of my sin.

Job 16:11-21

God hands me over to unjust men;
He throws me into the hands of the wicked.

Job 19:6-11

then understand that it is God who has wronged me
and caught me in His net.

Job 27:2

As God lives, who has deprived me of justice,
and the Almighty who has made me bitter,

Job 30:21

You have turned against me with cruelty;
You harass me with Your strong hand.

Ecclesiastes 6:10

Whatever exists was given its name long ago, and it is known what man is. But he is not able to contend with the One stronger than he.

Isaiah 40:14

Who did He consult with?
Who gave Him understanding
and taught Him the paths of justice?
Who taught Him knowledge
and showed Him the way of understanding?

Isaiah 45:9-11

“Woe to the one who argues with his Maker—
one clay pot among many.
Does clay say to the one forming it,
‘What are you making?’
Or does your work say,
‘He has no hands’?

Isaiah 50:8

The One who vindicates Me is near;
who will contend with Me?
Let us confront each other.
Who has a case against Me?
Let him come near Me!

Ezekiel 18:2

“What do you mean by using this proverb concerning the land of Israel:The fathers eat sour grapes,
and the children’s teeth are set on edge?

Matthew 20:11

When they received it, they began to complain to the landowner:

Romans 9:19-23

You will say to me, therefore, “Why then does He still find fault? For who can resist His will?”

Romans 11:34-36

For who has known the mind of the Lord?
Or who has been His counselor?

1 Corinthians 2:16

Forwho has known the Lord’s mind,
that he may instruct Him?But we have the mind of Christ.

1 Corinthians 10:22

Or are we provoking the Lord to jealousy? Are we stronger than He?

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain