Parallel Verses

American Standard Version

My days are swifter than a weaver's shuttle, And are spent without hope.

New American Standard Bible

"My days are swifter than a weaver's shuttle, And come to an end without hope.

King James Version

My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

Holman Bible

My days pass more swiftly than a weaver’s shuttle;
they come to an end without hope.

International Standard Version

My days pass as swiftly as a hand-loom; they come to their conclusion without hope.

A Conservative Version

My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

Amplified

My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

Bible in Basic English

My days go quicker than the cloth-worker's thread, and come to an end without hope.

Darby Translation

My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

Julia Smith Translation

My days were swift above a weaver's shuttle, and will finish with no more of hope.

King James 2000

My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

Lexham Expanded Bible

"My days are swifter than a weaver's shuttle, and they come to an end {without hope}.

Modern King James verseion

My days are swifter than a weaver's shuttle, and are ended without hope.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

my days pass over more speedily than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

NET Bible

My days are swifter than a weaver's shuttle and they come to an end without hope.

New Heart English Bible

My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

The Emphasized Bible

My days, are swifter than a weaver's shuttle, and they are spent, without hope.

Webster

My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

World English Bible

My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

Youngs Literal Translation

My days swifter than a weaving machine, And they are consumed without hope.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
My days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

ארג 
'ereg 
Usage: 2

אפס 
'ephec 
ends, no, none, not, nothing, without, else, beside, but, cause, howbeit, .
Usage: 43

References

Context Readings

Job's Second Speech: A Response To Eliphaz

5 My flesh is clothed with worms and clods of dust; My skin closeth up, and breaketh out afresh. 6 My days are swifter than a weaver's shuttle, And are spent without hope. 7 Oh remember that my life is a breath: Mine eye shall no more see good.


Cross References

Job 9:25

Now my days are swifter than a post: They flee away, they see no good,

Job 17:15

Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?

Job 17:11

My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.

Job 6:11

What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?

Job 13:15

Behold, he will slay me; I have no hope: Nevertheless I will maintain my ways before him.

Job 16:22

For when a few years are come, I shall go the way whence I shall not return.

Psalm 90:5-6

Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.

Psalm 102:11

My days are like a shadow that declineth; And I am withered like grass.

Psalm 103:15-16

As for man, his days are as grass; As a flower of the field, so he flourisheth.

Psalm 144:4

Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away.

Proverbs 14:32

The wicked is thrust down in his evil-doing; But the righteous hath a refuge in his death.

Isaiah 38:12-13

My dwelling is removed, and is carried away from me as a shepherd's tent: I have rolled up, like a weaver, my life; he will cut me off from the loom: From day even to night wilt thou make an end of me.

Isaiah 40:6-7

The voice of one saying, Cry. And one said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field.

Jeremiah 2:25

Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, It is in vain; no, for I have loved strangers, and after them will I go.

Ephesians 2:12

that ye were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.

James 1:11

For the sun ariseth with the scorching wind, and withereth the grass: and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his goings.

James 4:14

whereas ye know not what shall be on the morrow. What is your life? For ye are a vapor, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.

1 Peter 1:13

Wherefore girding up the loins of your mind, be sober and set your hope perfectly on the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;

1 Peter 1:24

For, All flesh is as grass, And all the glory thereof as the flower of grass. The grass withereth, and the flower falleth:

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain