2 How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
2 "How long will you keep talking like this? How long will you keep talking like a wind storm?
2 “How long will you say these things?And will the words of your mouth be a mighty wind?
3 Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
3 Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what's right?
4 If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;
4 Since your children sinned against Him,He gave them over to their rebellion.
4 "If your children sin against him, he'll make them a prisoner of their sins.
4 “If your children have sinned against Him,Then He has handed them over to the power of their transgression and punished them.
5 If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
5 If you seek God, if you ask the Almighty for mercy,
5 “If you would [diligently] seek GodAnd implore the compassion and favor of the Almighty,
6 If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
6 if you are clean and upright, surely then, he'll act on your behalf and restore your rightful place.
6 Then, if you are pure and upright,Surely now He will awaken for youAnd restore your righteous place.
7 Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
7 Your beginning may be small, but later years will be very great.
7 “Though your beginning was insignificant,Yet your end will greatly increase.
8 For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
8 "Inquire of the previous generation, won't you please? Consider what their forefathers searched out.
8 “Inquire, please, of past generations,And consider and apply yourself to the things searched out by their fathers.
9 (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
9 Because we are of yesterday and we know nothing, for our time on earth is only a shadow.
9 “For we are only of yesterday and know nothing,Because our days on earth are [like] a shadow [just a breath or a vapor].
10 “Will they not teach you and tell you,And bring forth words from their minds?
10 Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
10 Will they not teach you and tell youand speak from their understanding?
10 Won't they instruct you, and tell you, and bring out words from the heart?
10 “Will they (the fathers) not teach you and tell you,And utter words from their hearts [the deepest part of their nature]?
11 “Can the papyrus grow up without a marsh?Can the rushes grow without water?
11 Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
11 Does papyrus grow where there is no marsh?Do reeds flourish without water?
11 "Can papyrus grow where there's no marsh? Can reeds flourish without water?
11 “Can the papyrus grow up without a marsh?Can the rushes or reed grass grow without water?
12 Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
12 While still uncut shoots,they would dry up quicker than any other plant.
12 While they are still green and not yet ready to be harvested, they wither before any plant.
12 “While it is still green (in flower) and not cut down,Yet it withers before any other plant [when without water].
13 So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
13 Such are the paths of everyone who forgets God the hope of the godless will be destroyed:
13 “So are the paths of all who forget God;And the hope of the godless will perish,
14 Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.
14 his confidence is shattered; his trust is in a spider's web.
14 For his confidence is fragile and breaks,And his trust is [like] a spider’s web.
15 He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
15 He leans on his web, but it doesn’t stand firm.He grabs it, but it does not hold up.
15 He leans against his house, but it won't stand; he grabs hold of it firmly, but it doesn't last.
15 “He trusts in his house, but it does not stand;He holds tightly to it, but it does not endure.
16 He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
16 He is a well-watered plant in the sunshine;his shoots spread out over his garden.
16 He is a fresh sapling planted in the sunlight, spreading out its branches over its garden.
16 “He thrives and prospers [like a green plant] before the sun,And his branches spread out over his garden.
17 His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.
17 His roots are intertwined around a pile of rocks.He looks for a home among the stones.
17 Its roots weave around a pile of stones, seeking to entrench itself among the rocks.
17 “His [godless] roots are wrapped around a pile of rocks,And he gazes at a house of stones.
18 If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
18 If he is uprooted from his place, then it will deny him: "I never saw you.'
18 “If he is snatched from his place [in the garden],Then his place will forget him, saying, ‘I have never seen you.’
19 Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
19 Surely this is the joy of his way of life;yet others will sprout from the dust.
19 "Indeed, this is the benefit of God's way: from the soil other plants will sprout.
19 “Behold, this is the joy of His way;And from out of the dust others will spring up and grow [to take his place].
20 Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
20 Surely God won't reject those who are blameless or hold hands with those who practice evil.
20 “Behold, God will not reject a man of integrity,Nor will He strengthen or support evildoers.
21 Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
21 He will soon fill your mouth with laughter, and your lips will shout with joy.
21 “He will yet fill your mouth with laughterAnd your lips with joyful shouting [if you are found blameless].
22 They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.
22 Those who hate you will be clothed with shame, and the tent of the wicked will no longer exist.
22 “Those who hate you will be clothed with shame,And the tents of the wicked will be no longer.”
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org