Parallel Verses

New American Standard Bible

"So are the paths of all who forget God; And the hope of the godless will perish,

King James Version

So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:

Holman Bible

Such is the destiny of all who forget God; the hope of the godless will perish.

International Standard Version

Such are the paths of everyone who forgets God the hope of the godless will be destroyed:

A Conservative Version

So are the paths of all who forget God. And the hope of the profane man shall perish,

American Standard Version

So are the paths of all that forget God; And the hope of the godless man shall perish:

Amplified

So are the ways of all who forget God; and the hope of the godless shall perish.

Bible in Basic English

So is the end of all who do not keep God in mind; and the hope of the evil-doer comes to nothing:

Darby Translation

So are the paths of all that forget God; and the profane man's hope shall perish,

Jubilee 2000 Bible

So are the paths of all that forget God, and the hypocrite's hope shall perish.

Julia Smith Translation

So the paths of all forgetting God and the hope of the profane one shall perish.

King James 2000

So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:

Lexham Expanded Bible

So [are] the paths of all who forget God; and [the] hope of [the] godless will perish,

Modern King James verseion

So are the paths of all who forget God; and the hope of the ungodly shall perish.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Even so goeth it with all them that forget God: and even thus also shall the hypocrite's hope come to naught.

NET Bible

Such is the destiny of all who forget God; the hope of the godless perishes,

New Heart English Bible

So are the paths of all who forget God. The hope of the godless man shall perish,

The Emphasized Bible

So, shall be the latter end of all who forget GOD, and, the hope of the impious, shall perish:

Webster

So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:

World English Bible

So are the paths of all who forget God. The hope of the godless man shall perish,

Youngs Literal Translation

So are the paths of all forgetting God, And the hope of the profane doth perish,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So are the paths
ארח 
'orach 
Usage: 59

שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

אל 
'el 
Usage: 114

and the hypocrite's
חנף 
Chaneph 
Usage: 13

תּקוה 
Tiqvah 
Usage: 34

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Bildad's First Response To Job

12 "While it is still green and not cut down, Yet it withers before any other plant. 13 "So are the paths of all who forget God; And the hope of the godless will perish, 14 Whose confidence is fragile, And whose trust a spider's web.



Cross References

Job 13:16

"This also will be my salvation, For a godless man may not come before His presence.

Job 15:34

"For the company of the godless is barren, And fire consumes the tents of the corrupt.

Psalm 9:17

The wicked will return to Sheol, Even all the nations who forget God.

Job 11:20

"But the eyes of the wicked will fail, And there will be no escape for them; And their hope is to breathe their last."

Proverbs 10:28

The hope of the righteous is gladness, But the expectation of the wicked perishes.

Job 20:5

That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless momentary?

Deuteronomy 6:12

then watch yourself, that you do not forget the LORD who brought you from the land of Egypt, out of the house of slavery.

Deuteronomy 8:11

"Beware that you do not forget the LORD your God by not keeping His commandments and His ordinances and His statutes which I am commanding you today;

Deuteronomy 8:14

then your heart will become proud and you will forget the LORD your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery.

Deuteronomy 8:19

"It shall come about if you ever forget the LORD your God and go after other gods and serve them and worship them, I testify against you today that you will surely perish.

Job 18:14

"He is torn from the security of his tent, And they march him before the king of terrors.

Job 27:8-10

"For what is the hope of the godless when he is cut off, When God requires his life?

Job 36:13

"But the godless in heart lay up anger; They do not cry for help when He binds them.

Psalm 10:4

The wicked, in the haughtiness of his countenance, does not seek Him All his thoughts are, "There is no God."

Psalm 50:22

"Now consider this, you who forget God, Or I will tear you in pieces, and there will be none to deliver.

Proverbs 12:7

The wicked are overthrown and are no more, But the house of the righteous will stand.

Isaiah 33:14

Sinners in Zion are terrified; Trembling has seized the godless "Who among us can live with the consuming fire? Who among us can live with continual burning?"

Isaiah 51:13

That you have forgotten the LORD your Maker, Who stretched out the heavens And laid the foundations of the earth, That you fear continually all day long because of the fury of the oppressor, As he makes ready to destroy? But where is the fury of the oppressor?

Lamentations 3:18

So I say, "My strength has perished, And so has my hope from the LORD."

Matthew 24:51

and will cut him in pieces and assign him a place with the hypocrites; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.

Luke 12:1-2

Under these circumstances, after so many thousands of people had gathered together that they were stepping on one another, He began saying to His disciples first of all, "Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.

Jump To Previous

Word Concordance



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain