9 [He is the one] who made [the] Bear [and] Orion, [the] Pleiades and [the] constellations of [the] south.
9 Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.
9 He makes the stars: the Bear,(c) Orion,the Pleiades,(H) and the constellations(d) of the southern sky.
9 He created Bear, Orion, the Pleiades, and the southern constellations.
11 "{If} he passes by me, {I would not see him}; and [if] he should move on, {I would not recognize him}.
11 “Were He to pass by me, (O)I would not see Him;Were He to move past me, I would not perceive Him.
11 Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.
11 "If he were to pass near me, I wouldn't notice; if he moves by, I wouldn't perceive him.
12 {If} he would snatch away, who could turn him? Who could say to him, 'What are you doing?'
12 “Were He to snatch away, who could (P)restrain Him?Who could say to Him, ‘(Q)What are You doing?’
12 Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou?
12 Indeed, if he snatches someone away, who could restrain him? Who can say to him, "What are you doing?'
15 whom I cannot answer, even though I am righteous? From my judge I must implore grace.
15 “For (T)though I were right, I could not (j)answer;I would have to (U)implore the mercy of my judge.
15 Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.
15 Even if I'm in the right, I cannot answer him. I can only appeal for mercy.
16 If I summon [him], and he should answer me, I do not believe that he will listen to my voice--
16 “If I called and He answered me,I could not believe that He was listening to my voice.
16 If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice.
16 If I summoned Him and He answered me,I do not believe He would pay attention to what I said.
16 "Were I to be summoned, and he were to answer me, I wouldn't even believe that he was listening to what I have to say.
18 He will not allow me to {catch} my breath; rather, he will fill me with bitterness.
18 He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
18 He doesn’t let me catch my breathbut soaks me with bitter experiences.
18 He won't let me catch my breath; instead, he fills me with bitterness.
19 If {it is a matter of} strength, look, [he is] mighty. But if {it is a matter of} justice, who can summon me?
19 “If it is a matter of power, (Y)behold, He is the strong one!And if it is a matter of justice, who can summon (k)Him?
19 If I speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?
19 If it is a matter of strength, look, He is the Mighty One!(O)If it is a matter of justice, who can summon(P) Him?(f)
19 "Is this a contest of strength? He is obviously stronger! Is this a matter of justice? Who can sue him?
20 Even though I am righteous, my mouth will condemn me; [even though] I [am] blameless, yet it would pronounce me guilty.
20 “(Z)Though I am righteous, my mouth will (AA)condemn me;Though I am guiltless, He will declare me guilty.
20 If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse.
20 Even if I were in the right, my own mouth would condemn me;(Q)if I were blameless, my mouth would declare me guilty.
20 Though I'm in the right, my own mouth will condemn me; though I'm blameless, he'll pronounce me as guilty.
23 When the whip kills suddenly, he mocks at [the] despair of [the] innocent.
23 If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
23 When disaster brings sudden death,He mocks the despair of the innocent.
23 If a calamity causes sudden death, he'll mock at the despair of the innocent.
24 The earth is given into [the] hand of [the] wicked; he covers the face of its judge-- if [it is] not [he], then who [is] it?
24 “The earth (AF)is given into the hand of the wicked;He (AG)covers the faces of its judges.If it is not He, then who is it?
24 The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?
24 The earth(g) is handed over to the wicked;He blindfolds(h) its judges.(T)If it isn’t He, then who is it?
24 A land is given into the hands of a wicked person; he covers the faces of its judges. If it is not God, then who is it?"
27 Though {I say}, 'I will forget my complaint; I will change my expression, and I will rejoice,'
27 “Though I say, ‘I will forget (AL)my complaint,I will leave off my sad countenance and be cheerful,’
27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
27 If I said, “I will forget my complaint,change my expression, and smile,”
27 If I were to say, "Let me forget my complaint,' change the expression on my face, and look cheerful,
31 then you plunge me into the [slime] pit, and my clothes abhor me.
31 Yet You would plunge me into the pit,And my own clothes would abhor me.
31 Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
31 then You dip me in a pit of mud,and my own clothes despise me!
31 you'll still drop me into the Pit, and my own clothes will despise me.
32 "For [he is] not a mortal like me [that] I can answer him, [that] {we can come to trial together}.
32 For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
32 He's not a man like me, so that I can answer him, or that we can enter into litigation with one another.
33 There is no arbiter between us [that] he might lay his hand on both of us.
33 Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.
33 There is no one to judge between us,to lay his hand on both of us.
33 There is not yet a mediator between us, who would set his hand on the two of us,
35 [then] I would speak and not fear him, for {in myself I am not fearful}.
35 Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me.
35 Then I would speak and not fear Him.But that is not the case; I am on my own. >
35 Otherwise, I would speak without being terrified of him, because I'm not like that inside myself."
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org