Parallel Verses
NET Bible
"Why wasn't this oil sold for three hundred silver coins and the money given to the poor?"
New American Standard Bible
“Why was this perfume not sold for
King James Version
Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
Holman Bible
“Why wasn’t this fragrant oil sold for 300 denarii
International Standard Version
"Why wasn't this perfume sold for 300 denarii and the money given to the destitute?"
A Conservative Version
Why was this ointment not sold for three hundred denarii, and given to the poor?
American Standard Version
Why was not this ointment sold for three hundred shillings, and given to the poor?
Amplified
“Why was this perfume not sold for
An Understandable Version
"Why was this perfume not sold for a large sum of money [Note: The amount here was equivalent to three hundred days of a farm laborer's pay, or over $20,000 in 1994] and [then] the money given to poor people?"
Anderson New Testament
Why was not this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?
Bible in Basic English
Why was not this perfume traded for three hundred pence, and the money given to the poor?
Common New Testament
"Why was this perfume not sold for three hundred denarii and given to the poor?"
Daniel Mace New Testament
said, why was not this ointment sold for three hundred pence, to be given to the poor?
Darby Translation
Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?
Godbey New Testament
Why was not this myrrh sold for three hundred denaria, and given to the poor?
Goodspeed New Testament
"Why was this perfume not sold for sixty dollars, and the money given to the poor?"
John Wesley New Testament
faith, Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
Julia Smith Translation
Wherefore was not this perfumed oil sold for three hundred drachmas, and given to the poor?
King James 2000
Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
Lexham Expanded Bible
"{Why} was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?"
Modern King James verseion
Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?"
Moffatt New Testament
"Why was not this perfume sold for ten pounds, and the money given to the poor?"
Montgomery New Testament
"Why was not this perfume sold for fifty dollars, and the proceeds given to the poor?"
New Heart English Bible
"Why was this ointment not sold for three hundred denarii, and given to the poor?"
Noyes New Testament
Why was not this ointment sold for three hundred denaries, and given to the poor?
Sawyer New Testament
Why was not this ointment sold for three hundred denarii [$42], and given to the poor?
The Emphasized Bible
Why was, this perfume, not sold for three hundred denaries, and given unto the destitute?
Thomas Haweis New Testament
Wherefore was not this aromatic ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?
Twentieth Century New Testament
"Why was not this perfume sold for thirty pounds, and the money given to poor people?"
Webster
Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
Weymouth New Testament
"Why was not that perfume sold for 300 shillings and the money given to the poor?"
Williams New Testament
"Why was this perfume not sold for sixty dollars and the money given to the poor?"
World English Bible
"Why wasn't this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?"
Worrell New Testament
"Why was not this ointment sold for three hundred denaries, and given to the poor?"
Worsley New Testament
Why was not this ointment sold for three hundred pence and given to the poor?
Youngs Literal Translation
'Wherefore was not this ointment sold for three hundred denaries, and given to the poor?'
Themes
Anointing » Ointment for » Most expensive
Anointing » Symbolical » Of jesus
Bethany » Jesus attends a feast in
Christian ministers » Instances of » Judas iscariot
Defender of the weak » Mary of bethany
Jesus Christ » History of » Anointed with precious ointment (in bethany)
Jesus Christ » History of » Goes to bethany six days before the passover
Judas » Characteristics of » Hypocrisy
Judas » greed » Protest » Breaking » Ointment
Love » Instances of love for jesus » Mary
Parsimony » General references to
Parsimony (stinginess) » Of the disciples, when the ointment was poured upon jesus
Presumption » Instances of » The disciples, in their indignation at the anointing of jesus
Interlinear
Touto
Dia
References
Word Count of 37 Translations in John 12:5
Verse Info
Context Readings
Jesus Is Anointed At Bethany
4 But Judas Iscariot, one of his disciples (the one who was going to betray him) said, 5 "Why wasn't this oil sold for three hundred silver coins and the money given to the poor?" 6 (Now Judas said this not because he was concerned about the poor, but because he was a thief. As keeper of the money box, he used to steal what was put into it.)
Phrases
Names
Cross References
Exodus 5:8
But you must require of them the same quota of bricks that they were making before. Do not reduce it, for they are slackers. That is why they are crying, 'Let us go sacrifice to our God.'
Exodus 5:17
But Pharaoh replied, "You are slackers! Slackers! That is why you are saying, 'Let us go sacrifice to the Lord.'
Amos 8:5
You say, "When will the new moon festival be over, so we can sell grain? When will the Sabbath end, so we can open up the grain bins? We're eager to sell less for a higher price, and to cheat the buyer with rigged scales!
Malachi 1:10-13
"I wish that one of you would close the temple doors, so that you no longer would light useless fires on my altar. I am not pleased with you," says the Lord who rules over all, "and I will no longer accept an offering from you.
Matthew 20:2
And after agreeing with the workers for the standard wage, he sent them into his vineyard.
Matthew 26:8-9
When the disciples saw this, they became indignant and said, "Why this waste?
Mark 14:4-5
But some who were present indignantly said to one another, "Why this waste of expensive ointment?
Luke 6:41
Why do you see the speck in your brother's eye, but fail to see the beam of wood in your own?
Luke 12:33
Sell your possessions and give to the poor. Provide yourselves purses that do not wear out -- a treasure in heaven that never decreases, where no thief approaches and no moth destroys.
Luke 18:22
When Jesus heard this, he said to him, "One thing you still lack. Sell all that you have and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."
John 6:7
Philip replied, "Two hundred silver coins worth of bread would not be enough for them, for each one to get a little."