Parallel Verses

Holman Bible

When the people saw the sign He had done, they said, “This really is the Prophet who was to come into the world!”

New American Standard Bible

Therefore when the people saw the sign which He had performed, they said, "This is truly the Prophet who is to come into the world."

King James Version

Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.

International Standard Version

When the people saw the sign that he had done, they kept saying, "Truly this is the Prophet who was to come into the world!"

A Conservative Version

When therefore the men saw what sign Jesus did, they said, This really is the prophet who comes into the world.

American Standard Version

When therefore the people saw the sign which he did, they said, This is of a truth the prophet that cometh into the world.

Amplified

When the people saw the sign (miracle) that Jesus had performed, they began saying, Surely and beyond a doubt this is the Prophet Who is to come into the world!

An Understandable Version

So, when the people saw the [miraculous] sign that Jesus had performed [i.e., the feeding of the large crowd with such a small amount of food], they said, "Truly, this is the prophet who was to come into the world." [Note: This was probably a reference to the promise made in Deut. 18:15-19].

Anderson New Testament

Then the men, after having seen the sign which Jesus did, said: This is, in truth, the prophet that was to come into the world.

Bible in Basic English

And when the people saw the sign which he had done, they said, Truly, this is the prophet who is to come into the world.

Common New Testament

When the people saw the sign that Jesus did, they said, "Surely this is the Prophet who is to come into the world."

Daniel Mace New Testament

The people, when they had seen the miracle that Jesus did, cry'd out, this is of a truth that prophet who was to come into the world.

Darby Translation

The men therefore, having seen the sign which Jesus had done, said, This is truly the prophet which is coming into the world.

Godbey New Testament

Then the people, seeing the miracle which Jesus did, were saying, that, This is truly the prophet who is coming into the world.

Goodspeed New Testament

When the people saw the signs that he showed, they said, "This is really the Prophet who was to come into the world!"

John Wesley New Testament

Then those men, having seen the miracle which Jesus did, said, Of a truth this is the prophet that was to come into the world.

Jubilee 2000 Bible

Then those men, as they had seen the sign that Jesus did, said, This is of a truth the prophet that was to come into the world.

Julia Smith Translation

Then the men, having seen the sign which Jesus did, said, That this is truly the prophet coming into the world.

King James 2000

Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.

Lexham Expanded Bible

Now [when] the people saw the sign that he performed, they began to say, "This one is truly the Prophet who is to come into the world!"

Modern King James verseion

Then seeing the miracle that Jesus did, those men said, This is truly the Prophet, the One coming into the world.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, "This is of a truth the same prophet that should come into the world."

Moffatt New Testament

Now when the people saw the Sign he had performed, they said, "This really is the Prophet who is to come into the world!"

Montgomery New Testament

So when the people saw the sign which he had performed, they said, "This is in the truth the Prophet who is to come into the world."

NET Bible

Now when the people saw the miraculous sign that Jesus performed, they began to say to one another, "This is certainly the Prophet who is to come into the world."

New Heart English Bible

When therefore the people saw the sign which Jesus did, they said, "This is truly the Prophet who comes into the world."

Noyes New Testament

The men therefore seeing the sign which he wrought, said, This is truly the prophet that was to come into the world.

Sawyer New Testament

Then the men, seeing what a miracle Jesus had performed, said, This is truly the prophet who was to come into the world.

The Emphasized Bible

The people, therefore, seeing what signs he wrought, began to say - This, is, of a truth, the prophet who was to come into the world.

Thomas Haweis New Testament

When therefore the men saw the miracle which Jesus had done, they said, This is of a certainty that prophet which is to come into the world.

Twentieth Century New Testament

When the people saw the signs which Jesus gave, they said: "This is certainly 'the Prophet who was to come' into the world."

Webster

Then those men, when they had seen the miracle that Jesus performed, said, This is truly that prophet that should come into the world.

Weymouth New Testament

Thereupon the people, having seen the miracle He had performed, said, "This is indeed the Prophet who was to come into the world."

Williams New Testament

When the people, therefore, saw the wonder-works that He performed, they began to say, "This is surely the prophet who was to come into the world."

World English Bible

When therefore the people saw the sign which Jesus did, they said, "This is truly the prophet who comes into the world."

Worrell New Testament

The men, therefore, seeing the sign that He did, said, "This, truly, is the Prophet Who cometh into the world."

Worsley New Testament

Therefore the people when they had seen the miracle that Jesus wrought, said, this is certainly the Prophet who was to come into the world.

Youngs Literal Translation

The men, then, having seen the sign that Jesus did, said -- 'This is truly the Prophet, who is coming to the world;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the miracle
σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

did
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

of a truth
ἀληθῶς 
Alethos 
Usage: 13

προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Context Readings

The Feeding Of Five Thousand

13 So they collected them and filled 12 baskets with the pieces from the five barley loaves that were left over by those who had eaten. 14 When the people saw the sign He had done, they said, “This really is the Prophet who was to come into the world!” 15 Therefore, when Jesus knew that they were about to come and take Him by force to make Him king, He withdrew again to the mountain by Himself.


Cross References

Matthew 11:3

and asked Him, “Are You the One who is to come, or should we expect someone else?”

Matthew 21:11

And the crowds kept saying, “This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee!”

John 1:21

“What then?” they asked him. “Are you Elijah?”“I am not,” he said. “Are you the Prophet?” “No,” he answered.

John 7:40

When some from the crowd heard these words, they said, “This really is the Prophet!”

Genesis 49:10

The scepter will not depart from Judah
or the staff from between his feet
until He whose right it is comes
and the obedience of the peoples belongs to Him.

John 4:19

“Sir,” the woman replied, “I see that You are a prophet.

Deuteronomy 18:15-18

“The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your own brothers. You must listen to him.

Luke 7:16

Then fear came over everyone, and they glorified God, saying, “A great prophet has risen among us,” and “God has visited His people.”

Luke 24:19

“What things?” He asked them.So they said to Him, “The things concerning Jesus the Nazarene, who was a Prophet powerful in action and speech before God and all the people,

John 4:25

The woman said to Him, “I know that Messiah is coming” (who is called Christ). “When He comes, He will explain everything to us.”

John 4:42

And they told the woman, “We no longer believe because of what you said, for we have heard for ourselves and know that this really is the Savior of the world.”

Acts 3:22-24

Moses said:The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from among your brothers. You must listen to Him in everything He will say to you.

Acts 7:37

“This is the Moses who said to the Israelites, Godwill raise up for you a Prophet like me from among your brothers.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain