Parallel Verses
Holman Bible
Then fear
New American Standard Bible
King James Version
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.
International Standard Version
Fear gripped everyone, and they began to praise God. "A great prophet has appeared among us," they said, and "God has helped his people."
A Conservative Version
And fear seized all. And they glorified God, saying, A great prophet has been raised among us, and, God came to help his people.
American Standard Version
And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.
Amplified
Fear and profound awe gripped them all, and they began glorifying and honoring and praising God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited His people [to help and care for and provide for them]!”
An Understandable Version
Then everyone was gripped with fear and gave honor to God, saying, " [Surely] a great prophet has arisen among us and God's [presence] has come to His people."
Anderson New Testament
And fear seized on all; and they glorified God, saying: A great prophet has arisen among us; and, God has visited his people.
Bible in Basic English
And fear came on all, and they gave praise to God, saying, A great prophet is among us: and, God has given thought to his people.
Common New Testament
Fear seized them all; and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us;" and "God has visited his people."
Daniel Mace New Testament
all that were present were seized with dread, and glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God has visited his people.
Darby Translation
And fear seized on all, and they glorified God, saying, A great prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people.
Godbey New Testament
And fear seized them all: and they continued to glorify God, saying that, A great prophet has arisen among us: and, God has looked upon His people.
Goodspeed New Testament
And they were all overcome with awe, and they praised God, and said, "A great prophet has appeared among us!" and "God has not forgotten his people!"
John Wesley New Testament
And fear seized all, and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God hath visited his people.
Julia Smith Translation
And fear took all; and they praised God, saying, That a great prophet has risen up among us; and That God has reviewed his people.
King James 2000
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God has visited his people.
Lexham Expanded Bible
And fear seized [them] all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has visited to help his people!"
Modern King James verseion
And fear came on all. And they glorified God, saying, A great prophet has risen up among us; and, God has visited His people.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And there came a fear on them all. And they glorified God, saying, "A great prophet is risen among us, and God hath visited his people."
Moffatt New Testament
All were seized with awe and glorified God. "A great prophet has appeared among us," they said, "God has visited his people."
Montgomery New Testament
And awe took hold on them all, and they began to glorify God saying. "A great prophet has risen among us;" and, "God has visited his people."
NET Bible
Fear seized them all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has come to help his people!"
New Heart English Bible
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us." and, "God has visited his people."
Noyes New Testament
And fear seized on all, and they gave glory to God, saying, A great prophet hath risen up among us; and, God hath visited his people.
Sawyer New Testament
And fear seized all; and they glorified God, saying, A great prophet is raised up among us; and, God has visited his people.
The Emphasized Bible
And fear seized them, all, and they began to glorify God, saying - A great prophet, hath been raised up amongst us! and - God hath visited his people!
Thomas Haweis New Testament
And fear fell on all, and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us, and that God hath looked down with mercy on his people.
Twentieth Century New Testament
Every one was awe-struck and began praising God. "A great Prophet has arisen among us," they said; "and God has visited his people."
Webster
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet hath risen among us; and, That God hath visited his people.
Weymouth New Testament
All were awe-struck, and they gave glory to God--some saying, "A Prophet, a great Prophet, has risen up among us." Others said, "God has not forgotten His People."
Williams New Testament
So awe seized them all, and they began to praise God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and, "God has visited His people!"
World English Bible
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited his people!"
Worrell New Testament
And fear seized on all; and they were glorifying God, saying, "A great prophet was raised up among us," and "God did visit His people."
Worsley New Testament
And an awe seized them all, and they glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God hath visited his people.
Youngs Literal Translation
and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying -- 'A great prophet hath risen among us,' and -- 'God did look upon His people.'
Themes
Christ » Promises of » Prophet
Jesus Christ » Prophet » God will severely punish those who reject him
Jesus Christ » Miracles of » Raises the widow's son at nain
Jesus Christ » History of » Raises the widow's son from the dead (at nain)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Raises the widow's son to life at the village of nain
Interlinear
De
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Doxazo
theos
θεός
theos
Usage: 1151
Hoti
ὅτι
Hoti
Usage: 764
Word Count of 37 Translations in Luke 7:16
Verse Info
Context Readings
A Widow's Son Raised
15
The dead man sat up and began to speak, and Jesus gave him to his mother.
Phrases
Names
Cross References
Matthew 9:8
When the crowds saw this, they were awestruck
Luke 7:39
When the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself, “This man, if He were a prophet, would know who and what kind of woman this is who is touching Him—she’s a sinner!”
Luke 1:68
because He has visited
and provided redemption for His people.
Matthew 15:31
So the crowd was amazed when they saw those unable to speak talking, the deformed restored, the lame walking, and the blind seeing.
Matthew 21:11
And the crowds kept saying, “This is the prophet Jesus
Luke 1:65
Fear came on all those who lived around them, and all these things were being talked about throughout the hill country of Judea.
Luke 2:20
The shepherds returned, glorifying and praising God
Luke 5:26
Then everyone was astounded, and they were giving glory to God. And they were filled with awe
Exodus 4:31
The people believed, and when they heard that the Lord had paid attention
Psalm 65:9
enriching it greatly.
God’s stream is filled with water,
for You prepare the earth
providing people with grain.
Psalm 106:4-5
when You show favor to Your people.
Come to me with Your salvation
Jeremiah 33:9
This city will bear on My behalf a name of joy, praise, and glory
Matthew 28:8
So, departing quickly from the tomb with fear and great joy, they ran to tell His disciples the news.
Luke 5:8
When Simon Peter saw this, he fell at Jesus’ knees and said, “Go away from me, because I’m a sinful man, Lord!”
Luke 8:37
Then all the people of the Gerasene region
Luke 9:19
They answered, “John the Baptist; others, Elijah; still others, that one of the ancient prophets has come back.”
Luke 19:44
Luke 24:19
So they said to Him, “The things concerning Jesus the Nazarene,
John 1:21
“What then?” they asked him. “Are you Elijah?”
“I am not,” he said.
“Are you the Prophet?”
“No,” he answered.
John 1:25
So they asked him, “Why then do you baptize if you aren’t the Messiah, or Elijah, or the Prophet?”
John 4:19
“Sir,” the woman replied, “I see that You are a prophet.
John 6:14
When the people saw the sign
John 7:40-41
When some from the crowd heard these words, they said, “This really is the Prophet!”
John 9:17
Again they asked the blind man,
“He’s a prophet,”
Acts 3:22-23
Moses said:
The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from among your brothers. You must listen to Him in everything He will say to you.
Acts 5:5
When he heard these words, Ananias dropped dead, and a great fear came on all who heard.
Acts 5:11-13
Then great fear came on the whole church and on all who heard these things.
Acts 7:37
“This is the Moses who said to the Israelites, God
Galatians 1:24
And they glorified God because of me.