Parallel Verses

Amplified

Then the men became extremely frightened and said to him, “How could you do this?” For the men knew that he was running from the presence of the Lord, because he had told them.

New American Standard Bible

Then the men became extremely frightened and they said to him, “How could you do this?” For the men knew that he was fleeing from the presence of the Lord, because he had told them.

King James Version

Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.

Holman Bible

Then the men were even more afraid and said to him, “What is this you’ve done?” The men knew he was fleeing from the Lord’s presence, because he had told them.

International Standard Version

In mounting terror, the men asked him, "What have you done?" The men were aware that he was fleeing from the LORD, because he had admitted this to them.

A Conservative Version

Then the men were exceedingly afraid, and said to him, What is this that thou have done? For the men knew that he was fleeing from the presence of LORD, because he had told them.

American Standard Version

Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this that thou hast done? For the men knew that he was fleeing from the presence of Jehovah, because he had told them.

Bible in Basic English

And the men were in great fear, and they said to him, What is this you have done? For the men had knowledge of his flight from the Lord because he had not kept it from them.

Darby Translation

Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, What is this thou hast done? For the men knew that he fled from the presence of Jehovah: for he had told them.

Julia Smith Translation

And the men will fear a great fear, and they will say to him, What this thou didst? For the men knew that he fled from the face of Jehovah, for he announced to them.

King James 2000

Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why have you done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.

Lexham Expanded Bible

Then the men {were greatly afraid}, and they said to him, "What [is] this you have done?" because they knew that he [was] fleeing {from the presence of} Yahweh (because he had told them).

Modern King James verseion

Then the men were afraid with a great fear. And they said to him, What is this you have done? For the men knew that he was fleeing from before the face of Jehovah, because he had told them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then were the men exceedingly afraid and said unto him, "Why didst thou so?" For they knew that he was fled from the presence of the LORD, because he had told them.

NET Bible

Hearing this, the men became even more afraid and said to him, "What have you done?" (The men said this because they knew that he was trying to escape from the Lord, because he had previously told them.)

New Heart English Bible

Then were the men exceedingly afraid, and said to him, "What is this that you have done?" For the men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them.

The Emphasized Bible

Then did the men revere with great reverence, and said unto him, What is it thou hast done? For the men knew that, away from the presence of Yahweh, he was fleeing, - for he had told them.

Webster

Then were the men exceedingly afraid, and said to him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.

World English Bible

Then were the men exceedingly afraid, and said to him, "What is this that you have done?" For the men knew that he was fleeing from the presence of Yahweh, because he had told them.

Youngs Literal Translation

And the men fear a great fear, and say unto him, 'What is this thou hast done!' for the men have known that from the face of Jehovah he is fleeing, for he hath told them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then were the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

and said

Usage: 0

this For the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

that he fled
בּרח 
Barach 
Usage: 64

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of the Lord

Usage: 0

נגד 
Nagad 
Usage: 370

References

Hastings

Context Readings

Jonah Disobeys Yahweh

9 So he said to them, “I am a Hebrew, and I [reverently] fear and worship the Lord, the God of heaven, who made the sea and the dry land.” 10 Then the men became extremely frightened and said to him, “How could you do this?” For the men knew that he was running from the presence of the Lord, because he had told them. 11 Then they said to him, “What should we do to you, so that the sea will become calm for us?”—for the sea was becoming more and more violent.



Cross References

Jonah 1:3

But Jonah ran away to Tarshish to escape from the presence of the Lord [and his duty as His prophet]. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish [the most remote of the Phoenician trading cities]. So he paid the fare and went down into the ship to go with them to Tarshish away from the presence of the Lord.

Job 27:22


“For it will hurl [thunderbolts of God’s wrath] at him unsparingly and without compassion;
He flees in haste from its power.

Joshua 7:25

Joshua said, “Why have you brought disaster on us? The Lord will bring you disaster this day.” Then all Israel stoned them [to death] with stones; afterward they burned their bodies in the fire.

2 Samuel 24:3

But Joab said to the king, “May the Lord your God add to the people a hundred times as many as there are, and let the eyes of my lord the king see it; but why does my lord the king want to do this thing?”

Daniel 5:6-9

Then the king’s face grew pale, and his thoughts alarmed him; the joints and muscles of his hips and back weakened and his knees began knocking together.

John 19:8

So when Pilate heard this said, he was [even] more alarmed and afraid.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain