Parallel Verses

Bible in Basic English

So Joshua overcame all the land, the hill-country and the South and the lowland and the mountain slopes, and all their kings; all were put to death: and every living thing he gave up to the curse, as the Lord, the God of Israel, had given him orders.

New American Standard Bible

Thus Joshua struck all the land, the hill country and the Negev and the lowland and the slopes and all their kings. He left no survivor, but he utterly destroyed all who breathed, just as the Lord, the God of Israel, had commanded.

King James Version

So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.

Holman Bible

So Joshua conquered the whole region—the hill country, the Negev, the Judean foothills, and the slopes—with all their kings, leaving no survivors. He completely destroyed every living being, as the Lord, the God of Israel, had commanded.

International Standard Version

So Joshua conquered the entire land, the hill country, the Negev, the Shephelah, and the wilderness highlands, along with all of their kings. He left none of them remaining, but completely destroyed every living person, just as the LORD God of Israel had commanded.

A Conservative Version

So Joshua smote all the land, the hill-country, and the South, and the lowland, and the slopes, and all their kings. He left none remaining, but he utterly destroyed all that breathed, as LORD, the God of Israel, commanded.

American Standard Version

So Joshua smote all the land, the hill-country, and the South, and the lowland, and the slopes, and all their kings: he left none remaining, but he utterly destroyed all that breathed, as Jehovah, the God of Israel, commanded.

Amplified

So Joshua struck all the land, the hill country, the Negev (South country) and the lowland and the slopes [that descend to the Dead Sea] and all their kings. He left no survivor, but he utterly destroyed all who breathed, just as the Lord, the God of Israel, had commanded.

Darby Translation

And Joshua smote the whole country, the mountain, and the south, and the lowland, and the hill-slopes, and all their kings: he let none remain, but he utterly destroyed all that breathed, as Jehovah the God of Israel had commanded.

Julia Smith Translation

And Joshua will smite all the land of the mountain, and the south, and the valley and the ravines, and all their kings: and none was left escaping, and all breathing was exterminated, as Jehovah the God of Israel commanded.

King James 2000

So Joshua struck all the country of the hills, and of the South, and of the lowland, and of the slopes, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.

Lexham Expanded Bible

So Joshua struck all the land--the hill country, the Negev, the Shephelah, and the slopes--and all their kings; he left behind no survivor, and {all that breathed} he utterly destroyed as Yahweh the God of Israel commanded.

Modern King James verseion

And Joshua struck all the land, the hills, and the south, and the valley, and the springs, and all their kings. He left none remaining, but destroyed all that breathed, as Jehovah, the God of Israel commanded.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Joshua smote all the hill countries and the south countries, and the valleys, and the springs of water, with all their kings and let nought remain, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.

NET Bible

Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the lowlands, the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the Lord God of Israel had commanded.

New Heart English Bible

So Joshua struck all the land, the hill country, and the Negev, and the lowland, and the slopes, and all their kings. He left none remaining, but he utterly destroyed all that breathed, as the LORD, the God of Israel, commanded.

The Emphasized Bible

So Joshua smote all the land - the hill country, and the south, and the lowland, and the slopes, and all their kings, he left not a survivor, - but, every breathing thing, devoted he to destruction, as Yahweh, God of Israel, had commanded.

Webster

So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the vale, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded.

World English Bible

So Joshua struck all the land, the hill country, and the South, and the lowland, and the slopes, and all their kings. He left none remaining, but he utterly destroyed all that breathed, as Yahweh, the God of Israel, commanded.

Youngs Literal Translation

And Joshua smiteth all the land of the hill-country, and of the south, and of the low-country, and of the springs, and all their kings -- he hath not left a remnant, and all that doth breathe he hath devoted, as Jehovah, God of Israel, commanded.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So Joshua
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

נכה 
Nakah 
Usage: 501

all the country
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of the hills
הר 
Har 
Usage: 544

and of the south
נגב 
Negeb 
Usage: 112

and of the vale
שׁפלה 
Sh@phelah 
Usage: 20

and of the springs
אשׁדה 
'ashedah 
Usage: 3

מלך 
melek 
Usage: 2521

he left
שׁאר 
Sha'ar 
Usage: 134

שׂריד 
Sariyd 
Usage: 27

נשׁמה 
N@shamah 
Usage: 24

as the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

Context Readings

Conquest Of Southern Cities

39 And he took it, with its king and all its towns: and he put them to the sword, giving every person in it to the curse; all were put to death: as he had done to Hebron, so he did to Debir and its king. 40 So Joshua overcame all the land, the hill-country and the South and the lowland and the mountain slopes, and all their kings; all were put to death: and every living thing he gave up to the curse, as the Lord, the God of Israel, had given him orders. 41 Joshua overcame them from Kadesh-barnea to Gaza, and all the land of Goshen as far as Gibeon.



Cross References

Exodus 23:31-33

I will let the limits of your land be from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the waste land to the river Euphrates: for I will give the people of those lands into your power; and you will send them out before you.

Exodus 34:12

But take care, and do not make any agreement with the people of the land where you are going, for it will be a cause of sin to you.

Deuteronomy 1:7

Make a move now, and go on your way into the hill-country of the Amorites and the places near it, in the Arabah and the hill-country and in the lowlands and in the South and by the seaside, all the land of the Canaanites, and Lebanon, as far as the great river, the river Euphrates.

Deuteronomy 7:2-16

And when the Lord has given them up into your hands and you have overcome them, give them up to complete destruction: make no agreement with them, and have no mercy on them:

Deuteronomy 7:24

He will give their kings into your hands, and you will put their names out of existence under heaven; there is not one of them who will not give way before you, till their destruction is complete.

Deuteronomy 20:16-17

But in the towns of these peoples whose land the Lord your God is giving you for your heritage, let no living thing be kept from death:

Deuteronomy 26:16-17

Today the Lord your God gives you orders to keep all these laws and decisions: so then keep and do them with all your heart and all your soul.

Joshua 6:17

And the town will be put to the curse, and everything in it will be given to the Lord: only Rahab, the loose woman, and all who are in the house with her, will be kept safe, because she kept secret the men we sent.

Joshua 8:2

And you are to do to Ai and its king as you did to Jericho and its king: but their goods and their cattle you may take for yourselves: let a secret force be stationed to make a surprise attack on the town from the back.

Joshua 8:27

But the cattle and the goods from that town, Israel took for themselves, as the Lord had given orders to Joshua.

Joshua 9:24

And, answering Joshua, they said, Because it came to the ears of your servants that the Lord your God had given orders to his servant Moses to give you all this land, and to send destruction on all the people living in it, because of you; so, fearing greatly for our lives because of you, we have done this.

Joshua 10:35

And that day they took it, putting it and every person in it to the sword, as he had done to Lachish.

Joshua 10:37

And took it, overcoming it and putting it and its king and its towns and every person in it to the sword: as he had done to Eglon, he put them all to death, and gave it up to the curse with every person in it.

Joshua 12:8

In the hill-country, and in the lowland, and in the Arabah, and on the mountain slopes, and in the waste land, and in the South; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.

Joshua 15:21-63

The farthest towns of the tribe of Judah in the direction of the limits of Edom to the south, were Kabzeel, and Eder, and Jagur;

Joshua 18:21-8

And the towns of the children of Benjamin, given to them in the order of their families, are Jericho and Beth-hoglah and Emek-kezziz

Joshua 19:40-48

For the tribe of Dan by their families the seventh heritage came out;

1 Kings 15:29

And straight away when he became king, he sent destruction on all the offspring of Jeroboam; there was not one living person of all the family of Jeroboam whom he did not put to death, so the word of the Lord, which he said by his servant Ahijah the Shilonite, came about;

Psalm 9:17

The sinners and all the nations who have no memory of God will be turned into the underworld.

2 Thessalonians 1:7-9

And to you who are troubled, rest with us, when the Lord Jesus comes from heaven with the angels of his power in flames of fire,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain