Parallel Verses

Bible in Basic English

And because of this news, our hearts became like water, and there was no more spirit in any of us because of you; for the Lord your God is God in heaven on high and here on earth.

New American Standard Bible

When we heard it, our hearts melted and no courage remained in any man any longer because of you; for the Lord your God, He is God in heaven above and on earth beneath.

King James Version

And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath.

Holman Bible

When we heard this, we lost heart, and everyone’s courage failed because of you, for the Lord your God is God in heaven above and on earth below.

International Standard Version

When we heard these reports, we all became terrified and discouraged because of you, for the LORD your God is God in heaven above and on the earth beneath.

A Conservative Version

And as soon as we had heard it, our hearts melted, neither did there remain any more spirit in any man, because of you, for LORD your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.

American Standard Version

And as soon as we had heard it, our hearts did melt, neither did there remain any more spirit in any man, because of you: for Jehovah your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.

Amplified

When we heard it, our hearts melted [in despair], and a [fighting] spirit no longer remained in any man because of you; for the Lord your God, He is God in heaven above and on earth beneath.

Darby Translation

We heard of it, and our heart melted, and there remained no more spirit in any man because of you; for Jehovah your God, he is God in the heavens above and on the earth beneath.

Julia Smith Translation

And hearing, our heart will melt and there rose up no more spirit in a man on account of your face: For Jehovah your God, he the God in the heavens from above and upon the earth beneath.

King James 2000

And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath.

Lexham Expanded Bible

We heard [this], and our hearts melted, and {no courage was left in anyone} because of your presence. For Yahweh your God [is] God in the heavens above and on the earth below.

Modern King James verseion

And we had heard, and our hearts melted, nor did any more spirit remain in any man, because of you. For Jehovah your God, He is God in Heaven above and in earth beneath.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as soon as we had heard these things, our hearts did faint. And there remained no more courage in any man for fear of your coming. For the LORD your God; he is the God in heaven above, and on the earth beneath.

NET Bible

When we heard the news we lost our courage and no one could even breathe for fear of you. For the Lord your God is God in heaven above and on earth below!

New Heart English Bible

As soon as we had heard it, our hearts melted, neither did there remain any more spirit in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.

The Emphasized Bible

and, when we heard, then did our heart melt, and there rose up no longer any spirit in any man because of you, - for, as for Yahweh your God, he, is God - in the heavens above, and upon the earth beneath.

Webster

And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath.

World English Bible

As soon as we had heard it, our hearts melted, neither did there remain any more spirit in any man, because of you: for Yahweh your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.

Youngs Literal Translation

And we hear, and melt doth our heart, and there hath not stood any more spirit in any man, from your presence, for Jehovah your God, He is God in the heavens above, and on the earth beneath.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And as soon as we had heard
שׁמע 
Shama` 
Usage: 1158

לבב 
Lebab 
Usage: 251

מסס 
Macac 
Usage: 21

רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

in any man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of you for the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

he is God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

in heaven
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

and in earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Spies View The Land

10 For we have had news of how the Lord made the Red Sea dry before you when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, on the other side of Jordan, to Sihon and Og, whom you gave up to the curse. 11 And because of this news, our hearts became like water, and there was no more spirit in any of us because of you; for the Lord your God is God in heaven on high and here on earth. 12 So now, will you give me your oath by the Lord, that, because I have been kind to you, you will be kind to my father's house,



Cross References

Deuteronomy 4:39

So today be certain, and keep the knowledge deep in your hearts, that the Lord is God, in heaven on high and here on earth; there is no other God.

Joshua 5:1

Now when the news came to all the kings of the Amorites on the west side of Jordan, and all the kings of the Canaanites living by the sea, how the Lord had made the waters of Jordan dry before the children of Israel, till they had gone across, their hearts became like water, and there was no more spirit in them, because of the children of Israel.

Joshua 7:5

The men of Ai put to death about thirty-six of them, driving them from before the town as far as the stoneworks, and overcoming them on the way down: and the hearts of the people became like water.

Isaiah 13:7

For this cause all hands will be feeble, and every heart of man be turned to water;

Psalm 22:14

I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body.

Exodus 15:14

Hearing of you the peoples were shaking in fear: the people of Philistia were gripped with pain.

Deuteronomy 1:28

Where are we going up? Our brothers have made our hearts feeble with fear by saying, The people are greater and taller than we are, and the towns are great and walled up to heaven; and more than this, we have seen the sons of the Anakim there.

Deuteronomy 20:8

And let the overseers go on to say to the people, If there is any man whose heart is feeble with fear, let him go back to his house before he makes the hearts of his countrymen feeble.

Joshua 14:8

My brothers, however, who went up with me, made the heart of the people like water: but I was true to the Lord with all my heart.

1 Kings 8:60

So that all the peoples of the earth may see that the Lord is God, and there is no other.

Jeremiah 16:19-21

O Lord, my strength and my strong tower, my safe place in the day of trouble, the nations will come to you from the ends of the earth, and say, The heritage of our fathers is nothing but deceit, even false things in which there is no profit.

Daniel 4:34-35

And at the end of the days, I, Nebuchadnezzar, lifting up my eyes to heaven, got back my reason, and, blessing the Most High, I gave praise and honour to him who is living for ever, whose rule is an eternal rule and whose kingdom goes on from generation to generation.

Daniel 6:25-27

Then King Darius sent a letter to all the peoples, nations, and languages, living in all the earth: May your peace be increased.

Nahum 2:10

Everything has been taken from her, all is gone, she has nothing more: the heart is turned to water, the knees are shaking, all are twisted in pain, and colour has gone from all faces.

Zechariah 8:20-23

This is what the Lord of armies has said: It will again come about that when peoples and those living in great towns come,

Revelation 6:16

And they say to the mountains and to the rocks, Come down on us, covering us from the face of him who is seated on the high seat, and from the wrath of the Lamb:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain