Parallel Verses

Bible in Basic English

And at the end of the days, I, Nebuchadnezzar, lifting up my eyes to heaven, got back my reason, and, blessing the Most High, I gave praise and honour to him who is living for ever, whose rule is an eternal rule and whose kingdom goes on from generation to generation.

New American Standard Bible

“But at the end of that period, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven and my reason returned to me, and I blessed the Most High and praised and honored Him who lives forever;
For His dominion is an everlasting dominion,
And His kingdom endures from generation to generation.

King James Version

And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation:

Holman Bible

But at the end of those days, I, Nebuchadnezzar, looked up to heaven, and my sanity returned to me. Then I praised the Most High and honored and glorified Him who lives forever:

For His dominion is an everlasting dominion,
and His kingdom is from generation to generation.

International Standard Version

"When that period of time was over, I, Nebuchadnezzar, lifted my eyes to heaven and my sanity returned to me. I blessed the Most High, praising and honoring the one who lives forever: For his sovereignty is eternal, and his kingdom continues from generation to generation.

A Conservative Version

And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up my eyes to heaven, and my understanding returned to me. And I blessed the Most High, and I praised and honored him who lives forever. For his dominion is an everlasting domini

American Standard Version

And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him that liveth for ever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation.

Amplified

“But at the end of the days [that is, at the seven periods of time], I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven, and my understanding and reason returned to me; and I blessed the Most High [God] and I praised and honored and glorified Him who lives forever,

For His dominion is an everlasting dominion;
And His kingdom endures from generation to generation.

Darby Translation

And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto the heavens, and mine understanding returned unto me, and I blessed the Most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation.

Julia Smith Translation

And at the end of the days, I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes to the heavens, and my knowledge will turn back to me, and I praised to the Most High, and to him living forever, I praised and honored, whose dominion an eternal dominion, and his kingdom with generation and generation.

King James 2000

And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up my eyes unto heaven, and my understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honored him that lives forever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation:

Lexham Expanded Bible

"But at the end of {that period}, I, Nebuchadnezzar, lifted up my eyes to heaven, and [then] my reason returned to me; and I blessed the Most High and {the one who lives forever} I praised and I honored. "For his sovereignty [is] [an] everlasting sovereignty, and his kingdom [continues] from generation to generation.

Modern King James verseion

And at the end of days, I Nebuchadnezzar lifted up my eyes to Heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the Most High, and I praised and honored Him who lives forever, whose kingdom is an everlasting kingdom, and His rule is from generation to generation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When this time was past, I, Nebuchadnezzar, lift up mine eyes unto heaven, and mine understanding was restored unto me again. Then gave I thanks to the highest. I magnified and praised him that liveth for evermore, whose power endureth alway, and his kingdom from one generation to another:

NET Bible

But at the end of the appointed time I, Nebuchadnezzar, looked up toward heaven, and my sanity returned to me. I extolled the Most High, and I praised and glorified the one who lives forever. For his authority is an everlasting authority, and his kingdom extends from one generation to the next.

New Heart English Bible

"At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up my eyes to heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him who lives forever. For his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation.

The Emphasized Bible

And, at the end of the days, I, Nebuchadnezzar, mine eyes unto the heavens, did uplift, and, mine understanding, unto me, returned, and, the Most High, I blessed, and, to him that liveth age-abidingly, I rendered praise and honour, - whose dominion, is an age-abiding dominion, and, his kingdom, lasteth from generation to generation;

Webster

And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up my eyes to heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the most High, and I praised and honored him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation:

World English Bible

At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up my eyes to heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him who lives forever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation.

Youngs Literal Translation

And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, mine eyes to the heavens have lifted up, and mine understanding unto me returneth, and the Most High I have blessed, and the Age-during Living One I have praised and honoured, whose dominion is a dominion age-during, and His kingdom with generation and generation;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And at the end
קצת 
Q@tsath (Aramaic) 
Usage: 3

of the days
יום 
Yowm (Aramaic) 
Usage: 16

I
אנה אנא 
'ana' (Aramaic) 
I, me
Usage: 16

נבוּכדנצּר 
N@buwkadnetstsar (Aramaic) 
Usage: 31

lifted up
נטל 
N@tal (Aramaic) 
lifted up
Usage: 2

עין 
`ayin (Aramaic) 
eye
Usage: 5

שׁמין 
Shamayin (Aramaic) 
Usage: 38

מנדּע 
manda` (Aramaic) 
Usage: 4

תּוּב 
Tuwb (Aramaic) 
Usage: 8

unto me
על 
`al (Aramaic) 
Usage: 102

and I blessed
בּרך 
B@rak (Aramaic) 
Usage: 5

the most High
עלּי 
`illay (Aramaic) 
Usage: 10

and I praised
שׁבח 
Sh@bach (Aramaic) 
Usage: 5

and honoured
הדּר 
Hadar (Aramaic) 
Usage: 3

חי 
Chay (Aramaic) 
Usage: 7

עלם 
`alam (Aramaic) 
Usage: 20

שׁלטן 
Sholtan (Aramaic) 
Usage: 14

is an everlasting
עלם 
`alam (Aramaic) 
Usage: 20

שׁלטן 
Sholtan (Aramaic) 
Usage: 14

and his kingdom
מלכוּ 
Malkuw (Aramaic) 
Usage: 57

is from
עם 
`im (Aramaic) 
with, with..., to, from, toward, like, unto, by
Usage: 24

דּר 
Dar (Aramaic) 
Usage: 4

References

Context Readings

The King Praises And Extols The Most High God

33 That very hour the order about Nebuchadnezzar was put into effect: and he was sent out from among men, and had grass for his food like the oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hair became long as eagles' feathers and his nails like those of birds. 34 And at the end of the days, I, Nebuchadnezzar, lifting up my eyes to heaven, got back my reason, and, blessing the Most High, I gave praise and honour to him who is living for ever, whose rule is an eternal rule and whose kingdom goes on from generation to generation. 35 And all the people of the earth are as nothing: he does his pleasure in the army of heaven and among the people of the earth: and no one is able to keep back his hand, or say to him, What are you doing?


Cross References

Jeremiah 10:10

But the Lord is the true God; he is the living God and an eternal king: when he is angry, the earth is shaking with fear, and the nations give way before his wrath.

Daniel 12:7

Then in my hearing the man clothed in linen, who was over the river, lifting up his right hand and his left hand to heaven, took an oath by him who is living for ever that it would be a time, times, and a half; and when the power of the crusher of the holy people comes to an end, all these things will be ended.

Revelation 4:10

The four and twenty rulers go down on their faces before him who is seated on the high seat, and give worship to him who is living for ever and ever, and take off their crowns before the high seat, saying,

Daniel 2:44

And in the days of those kings, the God of heaven will put up a kingdom which will never come to destruction, and its power will never be given into the hands of another people, and all these kingdoms will be broken and overcome by it, but it will keep its place for ever.

Daniel 4:32

And they will send you out from among men, to be with the beasts of the field; they will give you grass for your food like the oxen, and seven times will go by you, till you are certain that the Most High is ruler in the kingdom of men, and gives it to any man at his pleasure.

Luke 1:33

He will have rule over the house of Jacob for ever, and of his kingdom there will be no end.

Psalm 10:16

The Lord is King for ever and ever; the nations are gone from his land.

Daniel 4:3

How great are his signs! and how full of power are his wonders! his kingdom is an eternal kingdom and his rule goes on from generation to generation.

Daniel 4:26

And as they gave orders to let the broken end and the roots of the tree be, so your kingdom will be safe for you after it is clear to you that the heavens are ruling.

Daniel 6:26

It is my order that in all the kingdom of which I am ruler, men are to be shaking with fear before the God of Daniel: for he is the living God, unchanging for ever, and his kingdom is one which will never come to destruction, his rule will go on to the end.

Micah 4:7

And I will make her whose steps were uncertain a small band, and her who was feeble a strong nation: and the Lord will be their King in Mount Zion from now and for ever.

Job 1:21

With nothing I came out of my mother's body, and with nothing I will go back there; the Lord gave and the Lord has taken away; let the Lord's name be praised.

Psalm 7:17

I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.

Psalm 9:2

I will be glad and have delight in you: I will make a song of praise to your name, O Most High.

Psalm 90:1-2

Lord, you have been our resting-place in all generations.

Psalm 92:1

It is a good thing to give praise to the Lord, and to make melody to your name, O Most High;

Psalm 103:1-4

Give praise to the Lord, O my soul; let everything in me give praise to his holy name.

Psalm 107:8

Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!

Psalm 107:15

Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!

Psalm 107:22

Let them make offerings of praise, giving news of his works with cries of joy.

Psalm 107:31

Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!

Psalm 121:1

My eyes are lifted up to the hills: O where will my help come from?

Psalm 123:1

To you my eyes are lifted up, even to you whose seat is in the heavens.

Psalm 130:1-2

Out of the deep have I sent up my cry to you, O Lord.

Psalm 146:10

The Lord will be King for ever; your God, O Zion, will be King through all generations. Praise be to the Lord.

Isaiah 9:6-7

For to us a child has come, to us a son is given; and the government has been placed in his hands; and he has been named Wise Guide, Strong God, Father for ever, Prince of Peace.

Isaiah 24:15

Give praise to the Lord in the east, to the name of the Lord, the God of Israel, in the sea-lands.

Lamentations 3:19-23

Keep in mind my trouble and my wandering, the bitter root and the poison.

Lamentations 3:38

Do not evil and good come from the mouth of the Most High?

Daniel 4:16-17

Let his heart be changed from that of a man, and the heart of a beast be given to him; and let seven times go by him.

Daniel 5:21

And he was sent out from among the sons of men; and his heart was made like the beasts', and he was living with the asses of the fields; he had grass for his food like the oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till he was certain that the Most High is ruler in the kingdom of men, and gives power over it to anyone at his pleasure.

Daniel 7:14

And to him was given authority and glory and a kingdom; and all peoples, nations, and languages were his servants: his authority is an eternal authority which will not come to an end, and his kingdom is one which will not come to destruction.

Jonah 2:2-4

In my trouble I was crying to the Lord, and he gave me an answer; out of the deepest underworld I sent up a cry, and you gave ear to my voice.

Luke 18:13

The tax-farmer, on the other hand, keeping far away, and not lifting up even his eyes to heaven, made signs of grief and said, God, have mercy on me, a sinner.

John 5:26

For even as the Father has life in himself, so he has given to the Son to have life in himself.

1 Timothy 1:17

Now to the King eternal, ever-living, unseen, the only God, be honour and glory for ever and ever. So be it.

1 Timothy 6:16

Who only has life for ever, living in light to which no man may come near; whom no man has seen or is able to see: to whom be honour and power for ever. So be it.

Revelation 10:6

And took his oath by him who is living for ever and ever, who made the heaven and the things in it, and the earth and the things in it, and the sea and the things in it, that there would be no more waiting:

Revelation 11:15

And at the sounding of the seventh angel there were great voices in heaven, saying, The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord, and of his Christ, and he will have rule for ever and ever.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain