Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And it happened, when all the kings of the Amorites who [were] beyond the Jordan to the west, and all the kings of the Canaanites who [were] by the sea heard that Yahweh dried up the waters of the Jordan in front of the {Israelites} until they crossed [over], their hearts melted, and {there was no courage left in them} because of the presence of the {Israelites}.

New American Standard Bible

Now it came about when all the kings of the Amorites who were beyond the Jordan to the west, and all the kings of the Canaanites who were by the sea, heard how the Lord had dried up the waters of the Jordan before the sons of Israel until they had crossed, that their hearts melted, and there was no spirit in them any longer because of the sons of Israel.

King James Version

And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which were on the side of Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, which were by the sea, heard that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.

Holman Bible

When all the Amorite kings across the Jordan to the west and all the Canaanite kings near the sea heard how the Lord had dried up the waters of the Jordan before the Israelites until they had crossed over, they lost heart and their courage failed because of the Israelites.

International Standard Version

All the Amorite kings who lived across the Jordan River to the west and all the Canaanite kings by the Mediterranean Sea became discouraged as soon as they heard that the LORD had dried up the water of the Jordan River for the people of Israel until they had crossed it. They no longer had a will to fight because of the people of Israel.

A Conservative Version

And it came to pass, when all the kings of the Amorites, who were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard how that LORD had dried up the waters of the Jordan from before the sons

American Standard Version

And it came to pass, when all the kings of the Amorites, that were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, that were by the sea, heard how that Jehovah had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.

Amplified

Now it happened when all the kings of the Amorites who were beyond the Jordan to the west, and all the kings of the Canaanites who were by the sea, heard that the Lord had dried up the waters of the Jordan before the Israelites until they had crossed over, their hearts melted [in despair], and there was no [fighting] spirit in them any longer because of the Israelites [and what God had done for them].

Bible in Basic English

Now when the news came to all the kings of the Amorites on the west side of Jordan, and all the kings of the Canaanites living by the sea, how the Lord had made the waters of Jordan dry before the children of Israel, till they had gone across, their hearts became like water, and there was no more spirit in them, because of the children of Israel.

Darby Translation

And it came to pass when all the kings of the Amorites, who were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard that Jehovah had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until they had passed over, that their heart melted, and there was no spirit in them any more, because of the children of Israel.

Julia Smith Translation

And it will be as all the kings of the Amorites heard which were beyond Jordan to the sea, and all the kings of the Canaanites which were upon the sea, that Jehovah dried up the water of Jordan from before the sons of Israel till we passed over, and their heart will melt; and there was no more spirit in them from the face of the sons of Israel.

King James 2000

And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which were on the side of the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, which were by the sea, heard that the LORD had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.

Modern King James verseion

And it happened, when all the kings of the Amorites who were on the west side of the Jordan, and all the kings of the Canaanites who were by the sea, heard that Jehovah had dried up the waters of Jordan in front of the sons of Israel until we had passed over, that their hearts melted. Neither was there spirit in them any more, because of the sons of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when all the kings of the Amorites which dwelt beyond the Jordan westward, and all the kings of the Cananites which lie on the sea, heard how the LORD had dried up the water of Jordan before the children of Israel, until they were over, their hearts fainted in them. And there was no spirit in them any more, for fear of the coming of the children of Israel.

NET Bible

When all the Amorite kings on the west side of the Jordan and all the Canaanite kings along the seacoast heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites while they crossed, they lost their courage and could not even breathe for fear of the Israelites.

New Heart English Bible

It happened, when all the kings of the Amorites, who were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard how that the LORD had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until we had passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.

The Emphasized Bible

And it came to pass, when all the kings of the Amorites who were over the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites who were by the sea, heard how that Yahweh had dried up the waters of the Jordan, from before the sons of Israel, until they had passed over, that their heart melted, and there was no spirit in them any more, because of the sons of Israel.

Webster

And it came to pass, when all the kings of the Amorites who were on the side of Jordan westward, and all the kings of the Canaanites who were by the sea, heard that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the children of Israel, until we had passed over, that their heart melted; neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.

World English Bible

It happened, when all the kings of the Amorites, who were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard how that Yahweh had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until we had passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass when all the kings of the Amorite which are beyond the Jordan, towards the sea, and all the kings of the Canaanite which are by the sea, hear how that Jehovah hath dried up the waters of the Jordan at the presence of the sons of Israel till their passing over, that their heart is melted, and there hath not been in them any more spirit because of the presence of the sons of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass, when all the kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

of the Amorites
אמרי 
'Emoriy 
Usage: 87

which were on the side
עבר 
`eber 
Usage: 90

of Jordan
ירדּן 
Yarden 
ירדּן 
Yarden 
Usage: 182
Usage: 182

ים 
Yam 
Usage: 396

and all the kings
מלך 
melek 
Usage: 2521

of the Canaanites
כּנעני 
K@na`aniy 
Usage: 74

which were by the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

that the Lord

Usage: 0

had dried up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

לבב 
Lebab 
Usage: 251

מסס 
Macac 
Usage: 21

רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

The Israelites Are Circumcised

1 And it happened, when all the kings of the Amorites who [were] beyond the Jordan to the west, and all the kings of the Canaanites who [were] by the sea heard that Yahweh dried up the waters of the Jordan in front of the {Israelites} until they crossed [over], their hearts melted, and {there was no courage left in them} because of the presence of the {Israelites}. 2 At that time Yahweh said to Joshua, "Make for yourself knives of flint, and circumcise the {Israelites} a second time."


Cross References

Numbers 13:29

[The] Amalekites [are] living in the land of the Negev; the Hittites, Jebusites, and the Amorites [are] living in the hill country; and the Canaanites [are] living at the sea and on the banks of the Jordan."

Joshua 2:9-11

and said to the men, "I know that Yahweh has given you the land, and that dread of you has fallen on us, and that all the inhabitants of the land melt away [in fear] because of your presence.

1 Kings 10:5

the food of his table, the seat of his servants, the {manner} of his servants and their clothing, his cupbearers, and his burnt offerings which he offered in the house of Yahweh, {she was breathless}.

Genesis 10:15-19

Canaan fathered Sidon, his firstborn, and Heth,

Genesis 12:6

And Abram traveled through the land up to the place of Shechem, to the Oak of Moreh. Now the Canaanites [were] in the land at that time.

Genesis 15:18-21

On that day Yahweh {made} a covenant with Abram saying, "To your offspring I will give this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates river,

Genesis 48:22

And I have given to you one slope [of land] rather than your brothers, which I took from the hand of the Amorites by my sword and with my bow."

Exodus 15:14-15

Peoples heard; they trembled; anguish seized the inhabitants of Philistia.

Exodus 23:28

And I will send the hornet before you, and it will drive out the Hivites, the Canaanites, and the Hittites from before you.

Joshua 12:9-24

the king of Jericho, one; the king of Ai, which [is] beside Bethel, one;

Joshua 17:12

But the descendants of Manasseh were not able to take possession of these towns; the Canaanites were determined to live in this land.

Joshua 17:18

[the] hill country will be yours. Even though it [is] a forest, you will clear it, and it will be yours [to] its farthest borders. You will drive out the Canaanites, even though they have iron chariots and [are] strong."

Joshua 24:15

But if it is bad in your eyes to serve Yahweh, choose for yourselves today whom you want to serve, whether it is the gods that your ancestors served beyond the river, or the gods of the Amorites in whose land you [are] living; but as for me and my household, we will serve Yahweh."

Judges 1:1

After the death of Joshua, the {Israelites} inquired of Yahweh, saying, "Who will go up first for us against the Canaanites to fight against them?"

Judges 3:3

the five rulers of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living on Mount Lebanon, from Mount Baal Hermon up to Lebo-Hamath.

Judges 4:2

So Yahweh sold them into the hand of Jabin king of Canaan, who reigned in Hazor. The commander of his army [was] Sisera, and he [was] living in Harosheth Haggoyim.

Judges 11:23

So then Yahweh, the God of Israel, has driven out the Amorites from before his people Israel, and you want to possess it?

1 Samuel 25:37

{And then} in the morning when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these words. Then his heart died {within him}, and he became like a stone.

2 Samuel 21:2

So the king called the Gibeonites and spoke to them. Now the Gibeonites [were] not from the {Israelites}; they [were] from the remainder of the Amorites. Now the {Israelites} had sworn to them, but Saul tried to wipe them out in his zeal for the {Israelites} and Judah.

Ezra 9:1

After finishing these things the officials approached me saying, "The people of Israel, the priests, and the Levites have not separated from the people of the lands with their detestable things, and from the Canaanites, Hittites, Perizzites, Jebusites, Ammonites, Moabites, Egyptians, and Amorites.

Psalm 48:4-6

For see, the kings assembled; they advanced together.

Psalm 135:11

Sihon the king of the Amorites, and Og the king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan--

Isaiah 13:6-8

Wail, for the day of Yahweh [is] near; it will come like destruction from Shaddai!

Ezekiel 16:3

and you must say, 'Thus says the Lord Yahweh to Jerusalem: Your origin and your birth [were] from the land of the Canaanites, your father [was] an Amorite, and your mother [was] a Hittite.

Ezekiel 21:7

{And then} when they say to you, 'On account of what [are] you groaning?' then you must say, 'On account of [the] report, for it [is] coming, and every heart will be weak and all hands will hang limp and every spirit will be disheartened, and all knees will go [like] water.' Look! It [is] coming, and it will happen!" {declares} the Lord Yahweh.

Daniel 5:6

Then his face changed and his thoughts terrified him, and {his hip joints gave way} and {his knees knocked together}.

Amos 2:9

Yet I destroyed the Amorite {before them}, {who was as tall as} cedars and was as strong as the oaks. I destroyed his fruit above and his roots beneath.

Zephaniah 2:4-6

For Gaza will be abandoned, and Ashkelon as a desolation. [As for] Ashdod, at noon they will drive her away, and Ekron shall be uprooted.

Revelation 18:10

standing {far off} because of the fear of her torment, saying, "Woe, woe, the great city, Babylon the powerful city, because in one hour your judgment has come!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain