Parallel Verses
Holman Bible
The men of Israel replied to the Hivites,
New American Standard Bible
The men of Israel said to the
King James Version
And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
International Standard Version
But the Israelis responded to the Hivites, "Perhaps you live in our midst. If this is so, how can we make a treaty with you?"
A Conservative Version
And the men of Israel said to the Hivites, Perhaps ye dwell among us, and how shall we make a covenant with you?
American Standard Version
And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a covenant with you?
Amplified
But the men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you are living within our land; how then can we make a covenant (treaty) with you?”
Bible in Basic English
And the men of Israel said to the Hivites, It may be that you are living among us; how then may we make an agreement with you?
Darby Translation
And the men of Israel said to the Hivite, Perhaps thou dwellest in the midst of us, and how should I make a covenant with thee?
Julia Smith Translation
And the men of Israel will say to the Hivite, Perhaps thou shalt dwell in the midst of me, and I shall not make a covenant to thee.
King James 2000
And the men of Israel said unto the Hivites, Perhaps you dwell among us; and how shall we make a covenant with you?
Lexham Expanded Bible
And the men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you [are] living among us; how can we {make a covenant} with you?"
Modern King James verseion
And the men of Israel said to the Hivites, Perhaps you are living among us, and how shall we make a treaty with you?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the men of Israel said unto the Hivites, "Peradventure you dwell among us, and then how should we make peace with you?"
NET Bible
The men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you live near us. So how can we make a treaty with you?"
New Heart English Bible
The men of Israel said to the Hivites, "What if you live among us. How could we make a covenant with you?"
The Emphasized Bible
And the men of Israel said unto the Hivites, - Peradventure, in our midst, ye are dwelling, how then can we solemnise with you a covenant?
Webster
And the men of Israel said to the Hivites, It may be ye dwell among us; and how shall we make a league with you?
World English Bible
The men of Israel said to the Hivites, "What if you live among us. How could we make a covenant with you?"
Youngs Literal Translation
and the men of Israel say unto the Hivite, 'It may be in our midst ye are dwelling, and how do we make with thee a covenant?'
Themes
the Amorites » The gibeonites a tribe of, deceived israel into a league
Confidence » Betrayed » Instances of » Joshua, by the gibeonites
Contracts » Scriptures illustrative of the binding force of
Craftiness » Instances of » Gibeonites, in deceiving joshua and the israelites into a treaty
Deception » Instances of » The gibeonites, in misrepresenting their habitat
Gibeonites » Descended from the hivites and amorites
Gibeonites » Israel » Deceived by
Hivites » Shechemites and gibeonites were families of
Hivites » The gibeonites a people of
Joshua » Also called jehoshua, and jehoshuah, and oshea » Makes a treaty with the gibeonites
Kirjath-jearim » not killed » by Israelistes » put under » servitude
Interlinear
Yashab
Karath
References
Word Count of 20 Translations in Joshua 9:7
Verse Info
Context Readings
The Gibeonites Act With Cunning
6
They went to Joshua in the camp at Gilgal and said to him and the men of Israel, “We have come from a distant land. Please make a treaty with us.”
Then Joshua asked them, “Who are you and where do you come from?”
Cross References
Joshua 11:19
No city made peace with the Israelites except the Hivites who inhabited Gibeon;
Judges 2:2
You are not to make a covenant
Genesis 10:17
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
Genesis 34:2
When Shechem son of Hamor the Hivite, a prince of the region, saw her, he took her and raped her.
Exodus 3:8
I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and to bring them from that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey
Exodus 23:31-33
I will set your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea,
Exodus 34:12
Be careful not to make a treaty with the inhabitants of the land that you are going to enter; otherwise, they will become a snare among you.
Numbers 33:52
you must drive out all the inhabitants of the land before you, destroy all their stone images
Deuteronomy 7:2-3
and when the Lord your God delivers them over to you and you defeat them, you must completely destroy them. Make no treaty with them and show them no mercy.
Deuteronomy 20:16
However, you must not let any living thing survive among the cities of these people the Lord your God is giving you as an inheritance.
Joshua 9:1
When all the kings heard about Jericho and Ai, those who were west of the Jordan in the hill country,