Parallel Verses

NET Bible

She answered, "Please give me a special present. Since you have given me land in the Negev, now give me springs of water." So Caleb gave her both the upper and lower springs.

New American Standard Bible

She said to him, “Give me a blessing, since you have given me the land of the Negev, give me also springs of water.” So Caleb gave her the upper springs and the lower springs.

King James Version

And she said unto him, Give me a blessing: for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the nether springs.

Holman Bible

She answered him, “Give me a blessing. Since you have given me land in the Negev, give me springs of water also.” So Caleb gave her both the upper and lower springs.

International Standard Version

"I want this blessing from you," she replied. "Since you've given me land in the Negev, give me water springs, too." So Caleb gave her both the upper and lower springs.

A Conservative Version

And she said to him, Give me a blessing, since thou have set me in the land of the South, give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the nether springs.

American Standard Version

And she said unto him, Give me a blessing; for that thou hast set me in the land of the South, give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the nether springs.

Amplified

She said to him, “Give me a blessing; since you have given me the land of the Negev (South country), give me springs of water, too.” So Caleb gave her the upper springs and the lower springs.

Bible in Basic English

And she said to him, Give me a blessing; because you have put me in a dry south-land, now give me springs of water. So Caleb gave her the higher spring and the lower spring.

Darby Translation

She said to him, "Give me a present; since you have set me in the land of the Negeb, give me also springs of water." And Caleb gave her the upper springs and the lower springs.

Julia Smith Translation

And she will say to him, Give to me a blessing: for thou gavest to me a south land, and give to me fountains of water. And Caleb will give to her the fountains above and the fountains below.

King James 2000

And she said unto him, Give me a blessing: for you have given me the south land; give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the lower springs.

Lexham Expanded Bible

And she said to him, "Give me {a gift}; you have given me the land of the Negev, and give me also a spring of water." And Caleb gave to her the upper and lower spring.

Modern King James verseion

And she said to him, Give me a blessing. For you have given me a south land. Give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the lower springs.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

She said unto him, "Give me a blessing, for thou hast given me a southward and a dry land. Give me also springs of water." And Caleb gave her springs both above and beneath.

New Heart English Bible

She said to him, "Give me a blessing; since you have given me the land in the Negev, give me also springs of water." Then Caleb gave her the upper springs and the lower springs.

The Emphasized Bible

And she said unto him - Give me a present; for, south land, hast thou given me, give me therefore pools of water. So Caleb gave her Upper-pools, and Lower-pools.

Webster

And she said to him, Give me a blessing: for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs, and the nether springs.

World English Bible

She said to him, "Give me a blessing; for that you have set me in the land of the South, give me also springs of water." Then Caleb gave her the upper springs and the lower springs.

Youngs Literal Translation

And she saith to him, 'Give to me a blessing; when the south land thou hast given me -- then thou hast given to me springs of water; and Caleb giveth to her the upper springs and the lower springs.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יהב 
Yahab 
give, go to, Bring, ascribe, come on, give out, Set, take
Usage: 34

me a blessing
בּרכה 
B@rakah 
Usage: 69

for thou hast given
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

me a south
נגב 
Negeb 
Usage: 112

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

גּלּה 
Gullah 
Usage: 15

כּלב 
Kaleb 
Usage: 36

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

her the upper
עלּי 
`illiy 
Usage: 2

גּלּה 
Gullah 
Usage: 15

and the nether
תּחתּי 
Tachtiy 
Usage: 19

Context Readings

Israel Continues Its Conquest

14 One time Acsah came and charmed her father so she could ask him for some land. When she got down from her donkey, Caleb said to her, "What would you like?" 15 She answered, "Please give me a special present. Since you have given me land in the Negev, now give me springs of water." So Caleb gave her both the upper and lower springs. 16 Now the descendants of the Kenite, Moses' father-in-law, went up with the people of Judah from the City of Date Palm Trees to Arad in the desert of Judah, located in the Negev. They went and lived with the people of Judah.

Cross References

Genesis 33:11

Please take my present that was brought to you, for God has been generous to me and I have all I need." When Jacob urged him, he took it.

1 Samuel 25:18

So Abigail quickly took two hundred loaves of bread, two containers of wine, five prepared sheep, five seahs of roasted grain, a hundred bunches of raisins, and two hundred lumps of pressed figs. She loaded them on donkeys

1 Samuel 25:27

Now let this present that your servant has brought to my lord be given to the servants who follow my lord.

2 Corinthians 9:5

Therefore I thought it necessary to urge these brothers to go to you in advance and to arrange ahead of time the generous contribution you had promised, so this may be ready as a generous gift and not as something you feel forced to do.

Hebrews 6:7

For the ground that has soaked up the rain that frequently falls on it and yields useful vegetation for those who tend it receives a blessing from God.

1 Peter 3:9

Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless others because you were called to inherit a blessing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain