Parallel Verses

Bible in Basic English

And the children of Israel said to the Lord, We are sinners; do to us whatever seems good to you: only give us salvation this day.

New American Standard Bible

The sons of Israel said to the Lord, “We have sinned, do to us whatever seems good to You; only please deliver us this day.”

King James Version

And the children of Israel said unto the LORD, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; deliver us only, we pray thee, this day.

Holman Bible

But the Israelites said, “We have sinned. Deal with us as You see fit; only deliver us today!”

International Standard Version

The Israelis replied to the LORD, "We have sinned, so do to us anything that's right to do in your opinion, just please deliver us right now."

A Conservative Version

And the sons of Israel said to LORD, We have sinned. Do thou to us whatever seems good to thee, only deliver us, we pray thee, this day.

American Standard Version

And the children of Israel said unto Jehovah, We have sinned: do thou unto us whatsoever seemeth good unto thee; only deliver us, we pray thee, this day.

Amplified

And the Israelites said to the Lord, We have sinned, do to us whatever seems good to You; only deliver us, we pray You, this day.

Darby Translation

And the people of Israel said to the LORD, "We have sinned; do to us whatever seems good to thee; only deliver us, we pray thee, this day."

Julia Smith Translation

And the sons of Israel will say to Jehovah, We sinned: do thou to us according to all the good in thine eyes; but deliver us now, this day.

King James 2000

And the children of Israel said unto the LORD, We have sinned: do you unto us whatsoever seems good unto you; deliver us only, we pray you, this day.

Lexham Expanded Bible

And the {Israelites} said to Yahweh, "We have sinned; {do to us accordingly as you see fit}; only please deliver us this day."

Modern King James verseion

And the sons of Israel said to Jehovah, We have sinned. Do You to us whatever is good in Your eyes; only deliver us, we pray You, today.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the children of Israel said unto the LORD, "We have sinned: do thou unto us whatsoever please thee, and deliver us only at this time."

NET Bible

But the Israelites said to the Lord, "We have sinned. You do to us as you see fit, but deliver us today!"

New Heart English Bible

The children of Israel said to the LORD, "We have sinned. Do to us whatever seems good to you; only deliver us, please, this day."

The Emphasized Bible

And the sons of Israel said unto Yahweh - We have sinned, do, thou, with us, according to all that is fitting in thine eyes, - only rescue us, we beseech thee this day.

Webster

And the children of Israel said to the LORD, We have sinned: do thou to us whatever seemeth good to thee; deliver us only, we pray thee, this day.

World English Bible

The children of Israel said to Yahweh, "We have sinned: do you to us whatever seems good to you; only deliver us, please, this day."

Youngs Literal Translation

And the sons of Israel say unto Jehovah, 'We have sinned, do Thou to us according to all that is good in Thine eyes; only deliver us, we pray Thee, this day.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

unto the Lord

Usage: 0

נצל 
Natsal 
Usage: 213

References

Hastings

Context Readings

Israel's Affliction By The Philistines And Ammonites

14 Go, send up your cry for help to the gods of your selection; let them be your saviours in the time of your trouble. 15 And the children of Israel said to the Lord, We are sinners; do to us whatever seems good to you: only give us salvation this day. 16 So they put away the strange gods from among them, and became the Lord's servants; and his soul was angry because of the sorrows of Israel.



Cross References

1 Samuel 3:18

Then Samuel gave him an account of everything, keeping nothing back. And he said, It is the Lord; let him do what seems good to him.

2 Samuel 15:26

But if he says, I have no delight in you: then, here I am; let him do to me what seems good to him.

Joshua 9:25

And now we are in your hands: do to us whatever seems good and right to you.

2 Samuel 10:12

Take heart, and let us be strong for our people and for the towns of our God, and may the Lord do what seems good to him.

2 Samuel 12:13

And David said to Nathan, Great is my sin against the Lord. And Nathan said to David, The Lord has put away your sin; death will not come on you.

2 Samuel 24:10

And after the people had been numbered, David's heart was troubled. And David said to the Lord, Great has been my sin in doing this; but now, O Lord, be pleased to take away the sin of your servant, for I have done very foolishly

2 Samuel 24:14

And David said to Gad, This is a hard decision for me to make: let us come into the hands of the Lord, for great are his mercies: let me not come into the hands of men.

Job 33:27

He makes a song, saying, I did wrong, turning from the straight way, but he did not give me the reward of my sin.

Proverbs 28:13

He who keeps his sins secret will not do well; but one who is open about them, and gives them up, will get mercy.

Jonah 2:4

And I said, I have been sent away from before your eyes; how may I ever again see your holy Temple?

Jonah 3:9

Who may say that God will not be turned, changing his purpose and turning away from his burning wrath, so that destruction may not overtake us?

1 John 1:8-10

If we say that we have no sin, we are false to ourselves and there is nothing true in us.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain