Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
After he left, his servants returned. When they saw [that] the doors of the upper room [were] locked, {they thought}, "Surely he [is] {relieving himself} in the cool inner room."
New American Standard Bible
When he had gone out, his servants came and looked, and behold, the doors of the roof chamber were locked; and they said, “
King James Version
When he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlour were locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber.
Holman Bible
Ehud was gone when Eglon’s servants came in. They looked and found the doors of the upstairs room locked and thought he was relieving himself
International Standard Version
After he left, Eglon's attendants came to look, but the doors to the cool chamber were locked! So they said, "He must be relieving himself in the inner part of the cool chamber."
A Conservative Version
Now when he was gone out, his servants came, and they saw, and, behold, the doors of the upper room were locked. And they said, Surely he is covering his feet in the upper chamber.
American Standard Version
Now when he was gone out, his servants came; and they saw, and, behold, the doors of the upper room were locked; and they said, Surely he is covering his feet in the upper chamber.
Amplified
When Ehud departed, Eglon’s servants came. And when they saw that the doors of the upper room were locked, they said, “He is only
Bible in Basic English
Now when he had gone, the king's servants came, and saw that the doors of the summer-house were locked; and they said, It may be that he is in his summer-house for a private purpose.
Darby Translation
When he had gone, the servants came; and when they saw that the doors of the roof chamber were locked, they thought, "He is only relieving himself in the closet of the cool chamber."
Julia Smith Translation
And he went forth, and his servants came in, and saw, and behold, the doors of the upper chamber were fastened; and they will say, Surely he is covering his feet in the chamber of cooling.
King James 2000
When he had gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlor were locked, they said, Surely he is relieving himself in his summer chamber.
Modern King James verseion
And when he had gone out, his servants came. And they looked, and, behold, the doors of the roof room were locked, they said, Surely he is covering his feet in his cool roof room.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When he was gone out, his servants came and looked. And behold, the doors of the parlor were locked. And they said, "Ah, he is doing of his easement in his summer chamber."
NET Bible
When Ehud had left, Eglon's servants came and saw the locked doors of the upper room. They said, "He must be relieving himself in the well-ventilated inner room."
New Heart English Bible
Now when he was gone out, his servants came; and they saw, and behold, the doors of the upper room were locked; and they said, "Surely he is covering his feet in the upper room."
The Emphasized Bible
When, he, had come out, his servants, went in, and looked, and lo! the doors of the parlour were bolted, - so they said, Surely he covereth his feet, in the summer chamber.
Webster
When he had gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlor were locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer-chamber.
World English Bible
Now when he was gone out, his servants came; and they saw, and behold, the doors of the upper room were locked; and they said, "Surely he is covering his feet in the upper room."
Youngs Literal Translation
and he hath gone out, and his servants have come in, and look, and lo, the doors of the upper chamber are bolted, and they say, 'He is only covering his feet in the inner chamber of the wall.'
Themes
Deception » Instances of » Ehud deceives eglon, and kills him
Eglon » King of moab » Assassinated by ehud
Israel » Under the judges » Idolatry » King of moab » Repentance » Deliverance
Topics
Interlinear
Yatsa'
`ebed
Ra'ah
Cakak
Regel
References
Word Count of 20 Translations in Judges 3:24
Verse Info
Context Readings
Ehud
23 And Ehud went out the vestibule, and he closed the doors of the upper room and locked [them] behind him. 24 After he left, his servants returned. When they saw [that] the doors of the upper room [were] locked, {they thought}, "Surely he [is] {relieving himself} in the cool inner room." 25 And they waited so long they became embarrassed because he did not open the doors of the upper room. So they took the key and opened [the doors], and there their lord was lying on the ground dead.
Cross References
1 Samuel 24:3
He came to the sheep pens beside the road, and a cave [was] there. Then Saul went in {to relieve himself}. Now David and his men [were] sitting in the innermost part of the cave.