Parallel Verses
Holman Bible
פ Pe
open their mouths against you.
They hiss and gnash their teeth,
saying, “We have swallowed her up.
This is the day we have waited for!
We have lived to see it.”
New American Standard Bible
Have opened their mouths wide against you;
They hiss and
They say, “We have
Surely this is the
We have reached it, we have seen it.”
King James Version
All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
International Standard Version
All of your enemies insult you with gaping mouths. They hiss and grind their teeth while saying, "We have devoured her completely. Yes, this is the day that we anticipated! We found it at last; we have seen it!"
A Conservative Version
All thine enemies have opened their mouth wide against thee. They hiss and gnash the teeth. They say, We have swallowed her up. Certainly this is the day that we looked for. We have found, we have seen it.
American Standard Version
All thine enemies have opened their mouth wide against thee; They hiss and gnash the teeth; they say, We have swallowed her up; Certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
Amplified
All your enemies
Have opened their mouths wide against you;
They [scornfully] hiss and gnash their teeth.
They say, “We have swallowed her up!
Certainly this is the day for which we waited;
We have reached it, we have seen it!”
Bible in Basic English
All your haters are opening their mouths wide against you; making hisses and whistling through their teeth, they say, We have made a meal of her: certainly this is the day we have been looking for; it has come, we have seen it.
Darby Translation
All thine enemies open their mouth against thee, they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up; this is forsooth the day that we looked for: we have found, we have seen it.
Julia Smith Translation
All thine enemies opened wide their mouth upon thee: they hissed and they will gnash the teeth: they said, We swallowed down: surely this the day we longed for; we found; we saw.
King James 2000
All your enemies have opened their mouth against you: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
Lexham Expanded Bible
They have opened their mouths against you, all your enemies. They hiss and gnash a tooth, and they say, "We have destroyed [her]! Surely this [is] the day we have hoped for; we have found [it], we have seen [it]!"
Modern King James verseion
All your enemies have opened their mouth against you; they hiss and gnash the teeth; they say, We have swallowed her up. Certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{Ayin} All thine enemies gape upon thee, whispering and biting their teeth, saying, "Let us devour, for the time that we looked for is come: we have found and seen it."
NET Bible
(Pe) All your enemies gloated over you. They sneered and gnashed their teeth; they said, "We have destroyed her! Ha! We have waited a long time for this day. We have lived to see it!"
New Heart English Bible
All your enemies have opened wide their mouth against you. They hiss and gnash the teeth; they say, "We have swallowed her up. Certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it."
The Emphasized Bible
All thy foes, have opened wide, over thee their mouth, They have hissed, and gnashed their teeth, They have said - We have swallowed her up! Surely, this, is the day for which we have waited, We have found! We have seen!
Webster
All thy enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
World English Bible
All your enemies have opened their mouth wide against you; They hiss and gnash the teeth; they say, We have swallowed her up; Certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
Youngs Literal Translation
Opened against thee their mouth have all thine enemies, They have hissed, yea, they gnash the teeth, They have said: 'We have swallowed her up, Surely this is the day that we looked for, We have found -- we have seen.'
Themes
Gnashing of teeth » In rage against the righteous
Teeth » Gnashing (grinding) of, usually signifying anger or extreme pain
Interlinear
Peh
'ak
Yowm
Matsa'
References
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Lamentations 2:16
Verse Info
Context Readings
The Lord Is Angry
15
ס Samek
scornfully clap their hands
They mock
at Daughter Jerusalem:
Is this the city that was called
the perfection of beauty,
the joy of the whole earth?
open their mouths against you.
They hiss and gnash their teeth,
saying, “We have swallowed her up.
This is the day we have waited for!
We have lived to see it.”
He has accomplished His decree,
which He ordained in days of old.
He has demolished without compassion,
letting the enemy gloat over you
and exalting the horn of your adversaries.
Cross References
Psalm 35:21
“Aha, aha! We saw it!”
Lamentations 3:46
פ Pe
open their mouths against us.
Job 16:9-10
He gnashes His teeth at me.
My enemy pierces me with His eyes.
Psalm 56:2
for many arrogantly fight against me.
Psalm 22:13
lions, mauling and roaring.
Psalm 35:16
they gnashed their teeth at me.
Psalm 37:12
and gnashes his teeth at him.
Psalm 124:3
in their burning anger against us.
Jeremiah 51:34
he has crushed me.
He has set me aside like an empty dish;
he has swallowed me like a sea monster;
he filled his belly with my delicacies;
he has vomited me out,”
Psalm 41:8
and he won’t rise again from where he lies!”
Psalm 57:3
challenging the one who tramples me.
God sends His faithful love and truth.
Psalm 109:2
they speak against me with lying tongues.
Psalm 112:10
he will gnash his teeth in despair.
The desire of the wicked man will come to nothing.
Isaiah 49:19
and your land marked by ruins—
will now be indeed too small for the inhabitants,
and those who swallowed you up will be far away.
Jeremiah 50:7
Their adversaries said, “We’re not guilty;
instead, they have sinned against the Lord,
their righteous grazing land,
the hope of their ancestors,
Jeremiah 50:17
The first who devoured him was the king of Assyria;
the last one who crushed his bones
was Nebuchadnezzar king of Babylon.
Ezekiel 25:3
Say to the Ammonites: Hear the word of the Lord God: This is what the Lord God says: Because you said, ‘Good!’
Ezekiel 25:6
For this is what the Lord God says: “Because you clapped your hands,
Ezekiel 25:15
This is what the Lord God says: “Because the Philistines acted in vengeance and took revenge with deep contempt,
Ezekiel 36:3
therefore, prophesy and say: This is what the Lord God says: Because they have made you desolate and have trampled you from every side, so that you became a possession for the rest of the nations and an object of people’s gossip and slander,
Hosea 8:8
Now they are among the nations
like discarded pottery.
Obadiah 1:12-16
in the day of his calamity;
do not rejoice over the people of Judah
in the day of their destruction;
do not boastfully mock
in the day of distress.
Zephaniah 2:8-10
and the insults of the Ammonites,
who have taunted My people
and threatened their territory.
Acts 7:54
When they heard these things, they were enraged in their hearts