Parallel Verses

New American Standard Bible

“Arise, cry aloud in the night
At the beginning of the night watches;
Pour out your heart like water
Before the presence of the Lord;
Lift up your hands to Him
For the life of your little ones
Who are faint because of hunger
At the head of every street.”

King James Version

Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.

Holman Bible

ק QofArise, cry out in the night
from the first watch of the night.
Pour out your heart like water
before the Lord’s presence.
Lift up your hands to Him
for the lives of your children
who are fainting from hunger
on the corner of every street.

International Standard Version

Get up and cry aloud in the night, at the beginning of every hour. Pour out your heart like water in the presence of the Lord! Lift up your hands toward him for the lives of your children, who are fainting away at every street corner.

A Conservative Version

Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches. Pour out thy heart like water before the face of LORD. Lift up thy hands toward him for the life of thy young sons, who faint for hunger at the head of every street.

American Standard Version

Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out thy heart like water before the face of the Lord: Lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.

Amplified


“Arise, cry aloud in the night,
At the beginning of the night watches;
Pour out your heart like water
Before the presence of the Lord;
Lift up your hands to Him
For the life of your little ones
Who are faint from hunger
At the head of every street.”

Bible in Basic English

Up! give cries in the night, at the starting of the night-watches; let your heart be flowing out like water before the face of the Lord, lifting up your hands to him for the life of your young children who are falling down, feeble for need of food, at the top of every street.

Darby Translation

Arise, cry out in the night, in the beginning of the watches; pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, who faint from hunger at the top of all the streets.

Julia Smith Translation

Arise, cry aloud in the night: at the head of the watches pour out thy heart as water before the face of Jehovah: lift up thy hands to him for the soul of thy young children fainting with hunger in the head of all the streets.

King James 2000

Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out your heart like water before the face of the Lord: lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.

Lexham Expanded Bible

"Arise, cry out in the night, at the beginning of the night watches; pour out your heart like water, before the face of the Lord. Lift to him your hands, for the life of your children, who faint in starvation, at the head of all streets."

Modern King James verseion

Arise, cry out in the night. At the beginning of the watches, pour out your heart like water before the face of Jehovah. Lift up your hands toward Him for the life of your children who are faint for hunger in the head of every street.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Kuf} Stand up and make thy prayer in the first watch of the night; pour out thine heart like water before the LORD. Lift up thine hands for the lives of thy young children that die of hunger in the streets.

NET Bible

(Qof) Get up! Cry out in the night when the night watches start! Pour out your heart like water before the face of the Lord! Lift up your hands to him for your children's lives; they are fainting at every street corner.

New Heart English Bible

Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches. Pour out your heart like water before the face of the Lord. Lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.

The Emphasized Bible

Arise, cry out in the night, At the beginning of the watches, pour out, like waters, thy heart, right before the face of My Lord, - Lift up, above thee, the palms of thy hands, for the life of thy children, who are swooning for hunger, at the top of all the streets!

Webster

Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands towards him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.

World English Bible

Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out your heart like water before the face of the Lord: Lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.

Youngs Literal Translation

Arise, cry aloud in the night, At the beginning of the watches. Pour out as water thy heart, Over against the face of the Lord, Lift up unto Him thy hands, for the soul of thine infants, Who are feeble with hunger at the head of all out-places.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רנן 
Ranan 
Usage: 54

in the night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

in the beginning
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of the watches
אשׁמרת אשׁמוּרה אשׁמרה 
'ashmurah 
Usage: 7

שׁפך 
Shaphak 
Usage: 115

נכח 
Nokach 
Usage: 24

the face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

lift up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

כּף 
Kaph 
Usage: 192

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

עלל עולל 
`owlel 
Usage: 21

רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

in the top
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

References

Context Readings

The Lord Is Angry

18 Tsade Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion; let tears run down like a river day and night; give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease. 19 “Arise, cry aloud in the night
At the beginning of the night watches;
Pour out your heart like water
Before the presence of the Lord;
Lift up your hands to Him
For the life of your little ones
Who are faint because of hunger
At the head of every street.”
20 Resh Look, O LORD, and consider unto whom thou hast shaken thus. Shall the women eat their fruit, the little ones that they are bringing up? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

Cross References

Psalm 62:8

Wait in him at all times; ye peoples, pour out your heart before him; God is our refuge. Selah.

1 Samuel 1:15

And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit; I have drunk neither wine nor strong drink but have poured out my soul before the LORD.

Isaiah 26:9

With my soul I desire thee in the night; yea, even as long as the spirit is within me I will seek thee early: for as long as thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.

Isaiah 51:20

Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.

1 Samuel 7:6

And they gathered together in Mizpeh and drew water and poured it out before the LORD and fasted on that day and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the sons of Israel in Mizpeh.

Psalm 119:147-148

I arose before the dawning of the morning and cried: I waited in thy word.

Lamentations 2:11-12

Caph My eyes fail with tears; my bowels are troubled; my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people because the children and the sucklings faint in the streets of the city.

1 Timothy 2:8

I desire, therefore, that the men in every place, pray, lifting up holy hands, without wrath and strife.

Judges 7:19

So Gideon and the hundred men that were with him came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch when only the guards were awake, and they blew the shofarot and broke the pitchers that were in their hands.

Job 3:24

For my sighing comes before I eat, and my roarings are poured out like the waters.

Psalm 28:2

Hear the voice of my supplications when I cry unto thee, when I lift up my hands toward the oracle of thy holiness.

Psalm 42:8

Yet the LORD will command his mercy in the daytime, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.

Psalm 63:4

Thus will I bless thee in my life; in thy name shall I lift up my hands.

Psalm 119:55

I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.

Psalm 134:2

Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD.

Psalm 141:2

Let my prayer be set forth before thee as incense, the gift of my hands as the evening sacrifice.

Psalm 142:2

I shall pour out my complaint before him; before him I shall tell of my trouble.

Lamentations 4:1-9

Aleph How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are scattered through the crossings of every street.

Ezekiel 5:10

For the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee I will scatter into all the winds.

Ezekiel 5:16

When I shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for their destruction and which I will send to destroy you, then I will increase the famine upon you and will destroy your sustenance of bread.

Nahum 3:10

Yet she was carried away, she went into captivity; her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her nobles were bound in chains.

Matthew 14:25

And in the fourth watch of the night, Jesus went unto them, walking upon the sea.

Mark 1:35

And in the morning, rising up a great while before day, he went out and departed into a solitary place and prayed there.

Mark 13:35

Watch ye therefore, for ye know not when the Lord of the house comes: at evening or at midnight or at the cockcrowing or in the morning,

Luke 6:12

And it came to pass in those days that he went out into the mountain to pray and continued all night in prayer to God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain