Parallel Verses

New American Standard Bible

“Arise, cry aloud in the night
At the beginning of the night watches;
Pour out your heart like water
Before the presence of the Lord;
Lift up your hands to Him
For the life of your little ones
Who are faint because of hunger
At the head of every street.”

King James Version

Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.

Holman Bible

ק QofArise, cry out in the night
from the first watch of the night.
Pour out your heart like water
before the Lord’s presence.
Lift up your hands to Him
for the lives of your children
who are fainting from hunger
on the corner of every street.

International Standard Version

Get up and cry aloud in the night, at the beginning of every hour. Pour out your heart like water in the presence of the Lord! Lift up your hands toward him for the lives of your children, who are fainting away at every street corner.

A Conservative Version

Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches. Pour out thy heart like water before the face of LORD. Lift up thy hands toward him for the life of thy young sons, who faint for hunger at the head of every street.

American Standard Version

Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out thy heart like water before the face of the Lord: Lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.

Amplified


“Arise, cry aloud in the night,
At the beginning of the night watches;
Pour out your heart like water
Before the presence of the Lord;
Lift up your hands to Him
For the life of your little ones
Who are faint from hunger
At the head of every street.”

Bible in Basic English

Up! give cries in the night, at the starting of the night-watches; let your heart be flowing out like water before the face of the Lord, lifting up your hands to him for the life of your young children who are falling down, feeble for need of food, at the top of every street.

Darby Translation

Arise, cry out in the night, in the beginning of the watches; pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, who faint from hunger at the top of all the streets.

Julia Smith Translation

Arise, cry aloud in the night: at the head of the watches pour out thy heart as water before the face of Jehovah: lift up thy hands to him for the soul of thy young children fainting with hunger in the head of all the streets.

King James 2000

Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out your heart like water before the face of the Lord: lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.

Lexham Expanded Bible

"Arise, cry out in the night, at the beginning of the night watches; pour out your heart like water, before the face of the Lord. Lift to him your hands, for the life of your children, who faint in starvation, at the head of all streets."

Modern King James verseion

Arise, cry out in the night. At the beginning of the watches, pour out your heart like water before the face of Jehovah. Lift up your hands toward Him for the life of your children who are faint for hunger in the head of every street.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Kuf} Stand up and make thy prayer in the first watch of the night; pour out thine heart like water before the LORD. Lift up thine hands for the lives of thy young children that die of hunger in the streets.

NET Bible

(Qof) Get up! Cry out in the night when the night watches start! Pour out your heart like water before the face of the Lord! Lift up your hands to him for your children's lives; they are fainting at every street corner.

New Heart English Bible

Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches. Pour out your heart like water before the face of the Lord. Lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.

The Emphasized Bible

Arise, cry out in the night, At the beginning of the watches, pour out, like waters, thy heart, right before the face of My Lord, - Lift up, above thee, the palms of thy hands, for the life of thy children, who are swooning for hunger, at the top of all the streets!

Webster

Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands towards him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.

World English Bible

Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out your heart like water before the face of the Lord: Lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.

Youngs Literal Translation

Arise, cry aloud in the night, At the beginning of the watches. Pour out as water thy heart, Over against the face of the Lord, Lift up unto Him thy hands, for the soul of thine infants, Who are feeble with hunger at the head of all out-places.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רנן 
Ranan 
Usage: 54

in the night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

in the beginning
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of the watches
אשׁמרת אשׁמוּרה אשׁמרה 
'ashmurah 
Usage: 7

שׁפך 
Shaphak 
Usage: 115

נכח 
Nokach 
Usage: 24

the face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

lift up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

כּף 
Kaph 
Usage: 192

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

עלל עולל 
`owlel 
Usage: 21

רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

in the top
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

References

Context Readings

The Lord Is Angry

18 Let your cry go up to Jehovah: O wall of the daughter of Zion let your weeping be flowing down like a stream day and night. Give yourself no rest. Do not let your eyes hold back the drops of sorrow. 19 “Arise, cry aloud in the night
At the beginning of the night watches;
Pour out your heart like water
Before the presence of the Lord;
Lift up your hands to Him
For the life of your little ones
Who are faint because of hunger
At the head of every street.”
20 Look, O Jehovah! Why are you punishing us like this? Women are eating the bodies of the children they loved! Priests and prophets are killed in the Temple!

Cross References

Psalm 62:8

Trust him at all times, you people. Pour out your hearts in his presence. God is our refuge.

1 Samuel 1:15

No, I am not drunk, she answered. I have not been drinking! I am desperate. I have prayed and poured out my troubles to Jehovah.

Isaiah 26:9

I yearn for you in the night. In the morning I long for you with all my being. When your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness.

Isaiah 51:20

Your sons have fainted. They lie at the head of every street. They are like antelope caught in a net. They are filled with the rage of Jehovah and the rebuke of your God.

1 Samuel 7:6

The Israelites gathered at Mizpah. They drew some water, poured it out in front of Jehovah and fasted that day. They confessed: We have sinned against Jehovah. So Samuel judged Israel in Mizpah.

Psalm 119:147-148

I rise before dawn and cry for help. I wait for your words.

Lamentations 2:11-12

My eyes fail from weeping. I am in torment. My heart is pulled out of me to the ground because my people are destroyed. Because of the young children and babies at the breast who are falling without strength in the open squares of the town.

1 Timothy 2:8

I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without anger or argument.

Judges 7:19

Gideon and the hundred men, who were with him, came to the outside of the camp. It was the beginning of the middle watch and they had just posted the new watch. They blew the trumpets, and broke the jars that were in their hands.

Job 3:24

Sighing comes to me instead of food. My groans pour out like water.

Psalm 28:2

Hear the voice of my prayer when I call to you for help, when I lift my hands [in prayer] toward your most holy place.

Psalm 42:8

Jehovah commands his mercy during the day, and at night his song is with me, a prayer to the God of my life.

Psalm 63:4

So I will bless (thank) you as long as I live. I will lift up my hands [in prayer] in your name.

Psalm 119:55

O Jehovah, I remember your name in the night, and keep your law.

Psalm 134:2

Lift up your hands in holiness and bless Jehovah.

Psalm 141:2

Let my prayer be accepted as sweet-smelling incense in your presence. Let the lifting up of my hands in prayer be accepted as an evening sacrifice.

Psalm 142:2

I pour out my complaints in his presence and tell him my troubles.

Lamentations 4:1-9

How dark the gold has become! How changed is the best gold! The stones of the holy place are dropping out at the top of every street.

Ezekiel 5:10

Fathers will eat their sons among you and sons will eat their fathers. I will execute judgments against you and scatter your entire remnant to every wind.'

Ezekiel 5:16

When I shoot my destructive arrows of famine at you, I will shoot to kill you. I will bring more and more famine into your land. I will cut off your food supply.

Nahum 3:10

She went into captivity and was exiled. Her children were smashed to death at every street corner. Soldiers tossed dice for her important men, and all her best men were bound in chains.

Matthew 14:25

Just before morning, Jesus walked to them on the water.

Mark 1:35

Early in the morning, long before daybreak, Jesus awoke and went into the wilderness to pray.

Mark 13:35

Watch therefore for you do not know when the lord of the house comes. It could be in the evening, at midnight or in the morning (when the cock crows).

Luke 6:12

He went to the mountain to pray and he continued all night in prayer to God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain