Parallel Verses

Holman Bible

?HeThose who used to eat delicacies
are destitute in the streets;
those who were reared in purple garments
huddle in garbage heaps.

New American Standard Bible

Those who ate delicacies Are desolate in the streets; Those reared in purple Embrace ash pits.

King James Version

They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.

International Standard Version

Those who enjoyed delicacies lie desolate in the streets. Those who were reared wearing purple scavenge in piles of trash.

A Conservative Version

Those who fed luxuriously are desolate in the streets. Those who were brought up in scarlet embrace dunghills.

American Standard Version

They that did feed delicately are desolate in the streets: They that were brought up in scarlet embrace dunghills.

Amplified

Those who feasted on dainties are perishing in the streets; those who were brought up in purple lie cleaving to refuse and ash heaps.

Bible in Basic English

Those who were used to feasting on delicate food are wasted in the streets: those who as children were dressed in purple are stretched out on the dust.

Darby Translation

They that fed delicately are desolate in the streets; they that were brought up in scarlet embrace dung-hills.

Jubilee 2000 Bible

He Those that did feed delicately are made desolate in the streets; those that were brought up in scarlet embrace dunghills.

Julia Smith Translation

They eating for dainties were desolate in the streets: they trusting upon scarlet embraced dung hills.

King James 2000

They that did eat delicacies are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace ash heaps.

Lexham Expanded Bible

The ones who eat delicacies, they are ruined in the streets; the ones nurtured in purple lie [on] piles of trash.

Modern King James verseion

Those who ate delicacies are desolate in the streets; those reared in scarlet embrace dunghills.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{He} They that were wont to fair delicately, perish in the streets; they that afore were brought up in purple, make now much of dung.

NET Bible

(He) Those who once feasted on delicacies are now starving to death in the streets. Those who grew up wearing expensive clothes are now dying amid garbage.

New Heart English Bible

Those who ate delicacies are destitute in the streets. Those who were brought up in purple embrace ash heaps.

The Emphasized Bible

They who used to eat delicacies, are deserted in the streets, - They who used to be carried on crimson, have embraced heaps of refuse.

Webster

They that fed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.

World English Bible

Those who did feed delicately are desolate in the streets: Those who were brought up in scarlet embrace dunghills.

Youngs Literal Translation

Those eating of dainties have been desolate in out-places, Those supported on scarlet have embraced dunghills.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אכל 
'akal 
Usage: 809

מעדנּה מעדן 
Ma`adan 
Usage: 4

in the streets
חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

in scarlet
תּלעת תּולעת תּולעה תּולע 
Towla` 
Usage: 43

חבק 
Chabaq 
Usage: 13

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Verse Info

Context Readings

Zion Is Punished

4 ?DaletThe nursing infant’s tongue
clings to the roof of his mouth from thirst.
Little children beg for bread,
but no one gives them any.
5 ?HeThose who used to eat delicacies
are destitute in the streets;
those who were reared in purple garments
huddle in garbage heaps.
6 ?VavThe punishment of my dear people
is greater than that of Sodom,
which was overthrown in an instant
without a hand laid on it.


Cross References

Amos 6:3-7

You dismiss any thought of the evil day
and bring in a reign of violence.

2 Samuel 1:24

Daughters of Israel, weep for Saul,
who clothed you in scarlet, with luxurious things,
who decked your garments with gold ornaments.

Deuteronomy 28:54-56

The most sensitive and refined man among you will look grudgingly at his brother, the wife he embraces, and the rest of his children,

Job 24:8

Drenched by mountain rains,
they huddle against the rocks, shelterless.

Proverbs 31:21

She is not afraid for her household when it snows,
for all in her household are doubly clothed.

Isaiah 3:16-26

The Lord also says:Because the daughters of Zion are haughty,
walking with heads held high
and seductive eyes,
going along with prancing steps,
jingling their ankle bracelets,

Isaiah 24:6-12

Therefore a curse has consumed the earth,
and its inhabitants have become guilty;
the earth’s inhabitants have been burned,
and only a few survive.

Isaiah 32:9-14

Stand up, you complacent women;
listen to me.
Pay attention to what I say,
you overconfident daughters.

Jeremiah 6:2-3

Though she is beautiful and delicate,
I will destroy Daughter Zion.

Jeremiah 9:21-22

for Death has climbed through our windows;
it has entered our fortresses,
cutting off children from the streets,
young men from the squares.

Luke 7:25

What then did you go out to see? A man dressed in soft robes? Look, those who are splendidly dressed and live in luxury are in royal palaces.

Luke 15:16

He longed to eat his fill from the carob pods the pigs were eating, but no one would give him any.

Luke 16:19

“There was a rich man who would dress in purple and fine linen, feasting lavishly every day.

1 Timothy 5:6

however, she who is self-indulgent is dead even while she lives.

Revelation 18:7-9

As much as she glorified herself and lived luxuriously,
give her that much torment and grief,
for she says in her heart,
“I sit as a queen;
I am not a widow,
and I will never see grief.”

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain