Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Khet} But now their faces are very black: Insomuch, that thou shouldest not know them in the streets. Their skin cleaveth to their bones; It is withered, and become like a dry stock.

New American Standard Bible

Their appearance is blacker than soot,
They are not recognized in the streets;
Their skin is shriveled on their bones,
It is withered, it has become like wood.

King James Version

Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

Holman Bible

ח KhetNow they appear darker than soot;
they are not recognized in the streets.
Their skin has shriveled on their bones;
it has become dry like wood.

International Standard Version

Now their faces are blacker than coal; they are unrecognized in the streets. Their skin clings to their bones; it has become dry like a stick.

A Conservative Version

Their visage is blacker than a coal. They are not known in the streets. Their skin clings to their bones. It is withered. It has become like a stick.

American Standard Version

Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

Amplified


Their appearance is [now] blacker than soot [because of the prolonged famine];
They are not recognized in the streets;
Their skin clings to their bones;
It is withered, and it has become [dry] like wood.

Bible in Basic English

Their face is blacker than night; in the streets no one has knowledge of them: their skin is hanging on their bones, they are dry, they have become like wood.

Darby Translation

Their visage is darker than blackness, they are not known in the streets; their skin cleaveth to their bones, it is withered, it is become like a stick.

Julia Smith Translation

Their form dark above blackness; they were not known in the streets: their skin adhered to their bones; it was dried up, it was as wood.

King James 2000

Their appearance is now blacker than coal; they are not known in the streets: their skin cleaves to their bones; it is withered, it has become like a dry stick.

Lexham Expanded Bible

[Now] their appearance is blacker than soot, they are not recognized in the streets; their skin has shriveled on their bones, it has become dry like wood.

Modern King James verseion

Their appearance is blacker than soot; they are not recognized in the streets; their skin has shriveled on their bones; it is dried up; it has become like wood.

NET Bible

(Khet) Now their appearance is darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it is dried up, like tree bark.

New Heart English Bible

They appear darker than soot; they are not known in the streets. Their skin cleaves to their bones; it is withered and has become as dry as a stick.

The Emphasized Bible

Darker than a coal, is their visage, They are not known in the streets - Their skin shrivelleth on their bones, is withered, become like a stick.

Webster

Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

World English Bible

Their appearance is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin clings to their bones; it is withered, it is become like a stick.

Youngs Literal Translation

Darker than blackness hath been their visage, They have not been known in out-places, Cleaved hath their skin unto their bone, It hath withered -- it hath been as wood.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
תּאר 
To'ar 
Usage: 15

is blacker
חשׁך 
Chashak 
Usage: 17

שׁחור 
Sh@chowr 
Usage: 1

they are not known
נכר 
Nakar 
Usage: 49

in the streets
חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

עור 
`owr 
Usage: 99

צפד 
Tsaphad 
Usage: 1

עצם 
`etsem 
Usage: 126

it is withered
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

Context Readings

Zion Is Punished

7 {Zayin} Her abstainers were whiter than the snow or milk: their colour was fresh red as the Coral, their beauty like the Sapphire. 8 {Khet} But now their faces are very black: Insomuch, that thou shouldest not know them in the streets. Their skin cleaveth to their bones; It is withered, and become like a dry stock. 9 {Tet} They that be slain with the sword, are happier than such as die of hunger, and perish away famishing for the fruits of the field.


Cross References

Job 30:30

My skin upon me is turned to black, and my bones are burnt with heat;

Psalm 102:3-5

For my days are consumed away like smoke, and my bones are burnt up as it were a firebrand.

Lamentations 5:10

Our skin is as it had been burnt in an oven, for very sore hunger.

Job 19:20

My bone hangeth to my skin, and my flesh is away; there is left me only the skin about my teeth.

Psalm 119:83

For I am become like a bottle in the smoke; yet do not I forget thy statutes.

Ruth 1:19-20

And so they went both together until they came to Bethlehem. And when they were come to Bethlehem, it was noised through all the city, and the women said, "Is not this Naomi?"

Job 2:12

So when they lift up their eyes afar off, they knew him not. Then they cried, and wept: then every one of them rent his clothes, and sprinkled dust upon their heads in the air.

Job 30:17-19

My bones are pierced through in the night season, and my sinews take no rest.

Job 33:21

Insomuch that his body is clean consumed away, and his bones appear no more.

Psalm 32:4

For thy hand is heavy upon me both day and night, and my moisture is like the drought in Summer. Selah.

Psalm 38:3

There is no health in my flesh, because of thy displeasure; neither is there any rest in my bones, by reason of my sin.

Psalm 102:11

My days are gone like a shadow, and I am withered like grass.

Isaiah 52:14

Like as the multitude shall wonder upon him, because his face shall be so deformed and not as a man's face, and his beauty like no man:

Lamentations 4:1-2

{Aleph} O how is the gold become so dim? How is the goodly colour of it so sore changed? And the stones of the sanctuary thus scattered in the corner of every street?

Joel 2:6

The folk shall be afraid of him, all faces shall be as black as a pot.

Nahum 2:10

Thus must she be spoiled, emptied and clean stripped out: that their hearts may be melted away, their knees tremble, all their loins be weak, and their faces black as a pot.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain