Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Because of this, our heart has become faint, because of these, our eyes have become dim.

New American Standard Bible

Because of this our heart is faint,
Because of these things our eyes are dim;

King James Version

For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.

Holman Bible

Because of this, our heart is sick;
because of these, our eyes grow dim:

International Standard Version

This is why our hearts faint, and why our eyes grow dim:

A Conservative Version

For this our heart is faint. For these things our eyes are dim,

American Standard Version

For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;

Amplified


Because of this our heart is faint,
Because of these things our eyes are dim.

Bible in Basic English

Because of this our hearts are feeble; for these things our eyes are dark;

Darby Translation

For this our heart is faint; for these things our eyes have grown dim,

Julia Smith Translation

For this our heart was languid; for this our eyes were darkened.

King James 2000

For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.

Modern King James verseion

Our heart is faint for this; our eyes are dim for these things.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore our heart is full of heaviness, and our eyes dim:

NET Bible

Because of this, our hearts are sick; because of these things, we can hardly see through our tears.

New Heart English Bible

For this our heart is faint; for these things our eyes grow dim.

The Emphasized Bible

For this cause, faint is our heart, For these things, dimmed are our eyes:

Webster

For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.

World English Bible

For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;

Youngs Literal Translation

For this hath our heart been sick, For these have our eyes been dim.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
is faint
דּוה 
Daveh 
Usage: 5

Verse Info

Context Readings

A Request For Mercy

16 The crown has fallen from our head; woe to us, for we have sinned! 17 Because of this, our heart has become faint, because of these, our eyes have become dim. 18 Because of Mount Zion, which lies desolate, {foxes tread on it}.

Cross References

Isaiah 1:5

Why do you want to be beaten again? You continue [in] rebellion. [The] whole of [the] head [is] sick, and [the] whole of [the] heart [is] faint.

Lamentations 2:11

My eyes have {spent all their tears}; {my stomach} is in torment, {my heart} is poured out on the earth because of the destruction of the daughter of my people, because child and babe faint in [the] public squares of a city.

Job 17:7

And my eye has grown dim from grief, and the limbs of my body [are] all like a shadow.

Psalm 6:7

My eye wastes away because of vexation; it grows old because of all my oppressors.

Leviticus 26:36

As for the ones who remain among you, I will bring fearfulness in their hearts in the land of their enemies; and a sound of a windblown leaf shall pursue them, and they shall flee [like] flight {before} a sword, and they shall fall, but there shall not be a pursuer.

Deuteronomy 28:65

And among these nations you shall not find rest, and [there] shall not be a resting place for the sole of your foot, and Yahweh shall give you there an anxious heart and a weakening of eyes and a languishing of [your] inner self.

Psalm 31:9

Be gracious [to] me, O Yahweh, because I have distress. My eye wastes away because of vexation, [along with] my soul and my {body}.

Psalm 69:3

I am weary with my calling [out]; my throat is parched. My eyes are exhausted [in my] waiting for my God.

Isaiah 38:14

Like a horse or a crane, so I chirp; I moan like dove. My eyes are weak toward the height. Lord, I have oppression; lend me support!

Jeremiah 8:18

"My comfort [is gone] from me, sorrow [is] on me, my heart [is] sick.

Jeremiah 46:5

Why do I see them terrified? [They are] turning back and their warriors are beaten down. And they have fled [to] a place of refuge and they do not turn [back]. Terror [is] from all around," {declares} Yahweh.

Lamentations 1:13

From heaven he sent fire, into my bones he let it descend. He spread out a net for my feet; he turned me back, he gave me devastation, fainting all day.

Lamentations 1:22

Let all their evil come before you; and deal with them just as you have dealt with me because of all my crimes; for my groaning is much and my heart [is] faint.

Ezekiel 21:7

{And then} when they say to you, 'On account of what [are] you groaning?' then you must say, 'On account of [the] report, for it [is] coming, and every heart will be weak and all hands will hang limp and every spirit will be disheartened, and all knees will go [like] water.' Look! It [is] coming, and it will happen!" {declares} the Lord Yahweh.

Ezekiel 21:15

so that a heart melts, and the fallen {multiply} at all of their gates. I gave a sword for slaughter, [and] alas! It is made for flashing, it is grasped for slaughtering.

Micah 6:13

And I also {have made you sick by striking you down}, making [you] desolate because of your sins.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain