Parallel Verses
New American Standard Bible
Renew
King James Version
Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
Holman Bible
renew our days as in former times,
International Standard Version
Restore us to yourself, LORD, so that we may return. Renew our days as before,
A Conservative Version
Turn thou us back to thee, O LORD, and we shall be turned back. Renew our days as of old.
American Standard Version
Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old.
Amplified
Return us to You, O Lord, so that we may be restored;
Renew our days as of old,
Bible in Basic English
Make us come back to you, O Lord, and let us be turned; make our days new again as in the past.
Darby Translation
Turn thou us unto thee, Jehovah, and we shall be turned; renew our days as of old.
Julia Smith Translation
Turn us back, O Jehovah, to thee, and we shall be turned; renew our days as of old.
King James 2000
Turn us back to you, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
Lexham Expanded Bible
Restore us to you, O Yahweh, that we will be restored; renew our days as of old.
Modern King James verseion
Return us to You, O Jehovah, and we will turn; renew our days as of old,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
O LORD, turn thou us unto thee: and so shall we be turned. Renew our days as in old time,
NET Bible
Bring us back to yourself, O Lord, so that we may return to you; renew our life as in days before,
New Heart English Bible
Restore us to you, LORD, and we shall be restored; renew our days as in former times,
The Emphasized Bible
Bring us back, O Yahweh, unto thyself, and we will come back! Renew our days, as of old;
Webster
Turn thou us to thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
World English Bible
Turn us to yourself, Yahweh, and we shall be turned. Renew our days as of old.
Youngs Literal Translation
Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old.
Topics
Interlinear
Shuwb
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Lamentations 5:21
Verse Info
Context Readings
A Request For Mercy
20
Why have we gone from your memory forever? Why have you turned away from us for so long?
21
Renew
Names
Cross References
Psalm 80:3
O God, restore us and cause your face to shine (smile on us) (show us favor) that we will be saved.
Jeremiah 31:18
I hear the people of Israel say in grief, 'Jehovah, we were like an untamed animal, but you taught us to obey. Bring us back for we are ready to return to you, Jehovah our God.
Psalm 80:7
O God, commander of armies, restore us and smile on us so that we may be saved.
Psalm 80:19
O Jehovah God, commander of armies, restore us, and cause your face to shine (smile) on us so that we may be saved.
1 Kings 18:37
Give me an answer, O Jehovah. Give me an answer so that this people may see that you are God. That you have made their hearts come back again.
Psalm 85:4
Restore us, O God of our salvation. Put an end to your anger against us.
Jeremiah 31:4
I will build you and you will be rebuilt, O virgin of Israel! You will take up your tambourines and go to the dances of the merrymakers.
Jeremiah 31:23-25
Jehovah of Hosts, the God of Israel says: Once again they will speak this word in the land of Judah and in its cities when I restore their prosperity. They will say: 'Jehovah bless you, O abode of righteousness, O holy mountain!'
Jeremiah 32:39-40
I will give them the same attitude and the same purpose so that they will respect and reverence me as long as they live. This will be for their good and for the good of their children.
Jeremiah 33:10
This is what Jehovah says: 'You have said that this place is ruined and that no people or animals live in it. It is true! The cities of Judah and the streets of Jerusalem are deserted. No people or animals live there. But once again you will hear,
Jeremiah 33:13
In mountain towns, in the foothills, and in southern Judah, in the territory of Benjamin, in the villages around Jerusalem, and in the towns of Judah, shepherds will once again count their sheep.' I Jehovah have spoken.
Ezekiel 11:19-20
I will give them one (united) heart, and put a new spirit within them. I will take the heart of stone (unkind attitude) out of them and give them a heart of flesh (loving disposition).
Ezekiel 36:25-27
I will sprinkle clean water on you and make you clean instead of unclean. Then I will cleanse you from all your idols.
Ezekiel 36:37
This is what the Lord Jehovah says: 'I will also let the people of Israel ask me to make them as numerous as sheep.
Habakkuk 3:2
O Jehovah, I heard the report about you and I am afraid of your actions. O Jehovah, make it live in the midst of the years. In the midst of the years make it known! When you are angry remember mercy.
Zechariah 8:3-6
Jehovah of Hosts said: I have returned to Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem. Jerusalem will be called the city of truth and the mountain of Jehovah of Hosts, the holy mountain.
Malachi 3:4
The offerings of Judah and Jerusalem will be pleasant to Jehovah like it was in the old days, in ancient years.