Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"'If thy brother that dwelleth by thee wax poor and sell himself unto thee, thou shalt not let him labour as a bondservant doeth:

New American Standard Bible

If a countryman of yours becomes so poor with regard to you that he sells himself to you, you shall not subject him to a slave’s service.

King James Version

And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:

Holman Bible

“If your brother among you becomes destitute and sells himself to you, you must not force him to do slave labor.

International Standard Version

"If your brother with you becomes so poor that he sells himself to you, you are not to make him serve like a bond slave.

A Conservative Version

And if thy brother becomes poor with thee, and sells himself to thee, thou shall not make him to serve as a bondman.

American Standard Version

And if thy brother be waxed poor with thee, and sell himself unto thee; thou shalt not make him to serve as a bond-servant.

Amplified

‘And if your fellow countryman becomes so poor [in his dealings] with you that he sells himself to you [as payment for a debt], you shall not let him do the work of a slave [who is ineligible for redemption],

Bible in Basic English

And if your brother becomes poor and gives himself to you for money, do not make use of him like a servant who is your property;

Darby Translation

And if thy brother grow poor beside thee, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bondservant:

Julia Smith Translation

And when thy brother shall be poor with thee, and he was sold to thee, thou shalt not serve upon him the service of a servant.

King James 2000

And if your brother that dwells by you becomes poor, and is sold unto you; you shall not compel him to serve as a slave:

Lexham Expanded Bible

" 'And if your countryman [who is] with you becomes poor, and he is sold to you, {you shall not treat him as a slave}.

Modern King James verseion

And if your brother who lives beside you has become poor, and is sold to you, you shall not compel him to serve as a bond-servant.

NET Bible

"'If your brother becomes impoverished with regard to you so that he sells himself to you, you must not subject him to slave service.

New Heart English Bible

"'If your brother has grown poor among you, and sells himself to you; you shall not make him to serve as a slave.

The Emphasized Bible

And when thy brother waxeth poor with thee, and so selleth himself unto thee, thou shalt not bind him with the bondage of a bondman:

Webster

And if thy brother that dwelleth by thee shall have become poor, and be sold to thee; thou shalt not compel him to serve as a bond servant:

World English Bible

"'If your brother has grown poor among you, and sells himself to you; you shall not make him to serve as a slave.

Youngs Literal Translation

'And when thy brother becometh poor with thee, and he hath been sold to thee, thou dost not lay on him servile service;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מוּך 
Muwk 
Usage: 5

and be sold
מכר 
Makar 
sell, seller, at all
Usage: 80

unto thee thou shalt not compel
עבד 
`abad 
Usage: 288

him to serve
עבודה עבדה 
`abodah 
Usage: 146

Context Readings

Kindness For Poor Brothers

38 for I am the LORD your God which brought you out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan and to be your God. 39 "'If thy brother that dwelleth by thee wax poor and sell himself unto thee, thou shalt not let him labour as a bondservant doeth: 40 but as a hired servant and as a sojourner he shall be with thee, and shall serve thee unto the trumpet year,

Cross References

Exodus 21:2

If thou buy a servant that is an Hebrew, sixth years he shall serve, and the seventh he shall go out free paying nothing.

1 Kings 9:22

And of the children of Israel did Solomon make no bondmen. But they were men of war and his servants and his lords and Captains and rulers of his chariots and of his Horsemen.

Leviticus 25:46

And ye shall possess them and give them unto your children after you, to possess them for ever: and they shall be your bondmen. But over your brethren the children of Israel, ye shall not reign one over another cruelly.

2 Kings 4:1

And there cried a certain woman of the wives of the children of the prophets unto Elisha, saying, "Thy servant my husband is dead, and thou knowest that thy servant did fear the LORD. And the creditor is come to fetch my two sons, to be his bondmen."

Nehemiah 5:5

Now are our brethrens' bodies as our own bodies and their children as our children: else should we subdue our sons and daughters into bondage, and some of our daughters are subdued already, and no strength is there in our hands, and other men shall have our lands and vineyards."

Exodus 1:14

and made their lives bitter unto them with cruel labour in clay and brick, and all manner work in the fields, and in all manner of service, which they caused them to work cruelly.

Exodus 22:3

except the su be up when he is found, then there shall be blood shed for him. A thief shall make restitution: If he have not wherewith, he shall be sold for his theft.

Deuteronomy 15:12-14

If thy brother, an Hebrew, sell himself to thee, or an Hebrewess, he shall serve thee six years and the seventh year thou shalt let him go free from thee.

Jeremiah 25:14

so that they also shall be subdued unto divers nations and great kings, for I will recompense them according to their deeds and works of their own hands.'

Jeremiah 27:7

And all people shall serve him, and his son, and his child's children, until the time of the same land be come also: Yea, many people and great kings shall serve him.

Jeremiah 30:8

For in that day, sayeth the LORD, I will take his yoke from off thy neck, and break thy bonds. They shall no more serve strange gods under him,

Jeremiah 34:14

'When seven years are out, every man shall let his bought servant, a Hebrew go free, if he have served him six years.' But your fathers obeyed me not and hearkened not unto me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain