Parallel Verses
NET Bible
he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to enter the holy place of the Lord and burn incense.
New American Standard Bible
according to the custom of the priestly office, he was chosen by lot
King James Version
According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
Holman Bible
it happened that he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to enter the sanctuary of the Lord and burn incense.
International Standard Version
he was chosen by lot to go into the sanctuary of the Lord and burn incense, according to the custom of the priests.
A Conservative Version
that, according to the custom of the priesthood, he was chosen by lot to burn incense after entering into the temple of the Lord.
American Standard Version
according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.
Amplified
as was the custom of the priesthood, he was chosen by lot to enter [the sanctuary of] the temple of the Lord and
An Understandable Version
to perform his customary duties as a priest before God, he drew the responsibility [that day] of entering the Temple of the Lord to burn the incense offering. [Note: This was done on a golden Altar in the Temple by a priest twice a day].
Anderson New Testament
according to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense, when he went into the temple of the Lord.
Bible in Basic English
And as was the way of the priests, he had to go into the Temple to see to the burning of perfumes.
Common New Testament
according to the custom of the priesthood, it fell to him by lot to enter the temple of the Lord and burn incense.
Daniel Mace New Testament
and according to the custom of distributing the parts, it fell to his lot to burn incense in the sanctuary.
Darby Translation
it fell to him by lot, according to the custom of the priesthood, to enter into the temple of the Lord to burn incense.
Godbey New Testament
(according to the custom of the priesthood he was chosen by lot to offer incense), having gone into the temple of the Lord;
Goodspeed New Testament
it fell to his lot, according to the priests' practice, to go into the sanctuary of the Lord and burn the incense,
John Wesley New Testament
in the order of his course, According to the custom of the priest's office, his lot was to burn the incense, going into the temple of the Lord.
Julia Smith Translation
According to the custom of the priesthood, he drew lots to burn incense, having entered into the temple of the Lord.
King James 2000
According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
Lexham Expanded Bible
according to the custom of the priesthood he was chosen by lot to enter into the temple of the Lord to burn incense.
Modern King James verseion
according to the custom of the priests, it was his lot to burn incense when he went into the temple of the Lord.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
according to the custom of the priest's office his lot was to burn incense. And he went into the temple of the Lord,
Moffatt New Testament
it fell to him by lot, as was the custom of the priesthood, to enter the sanctuary of the Lord and burn incense,
Montgomery New Testament
to enter into the sanctuary of the Lord and to burn incense.
New Heart English Bible
according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.
Noyes New Testament
according to the custom of the priesthood the lot fell to him to go into the temple of the Lord and burn the incense.
Sawyer New Testament
according to the custom of the priesthood, to go into the temple of the Lord to burn incense;
The Emphasized Bible
according to the custom of his priesthood, it fell to his lot to offer incense, entering into the Temple of the Lord;
Thomas Haweis New Testament
according to the custom of the priesthood, it fell to his lot to burn the incense when he went into the temple of the Lord.
Twentieth Century New Testament
It fell to him by lot, in accordance with the practice among the priests, to go into the Temple of the Lord and burn incense;
Webster
According to the custom of the priests' office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
Weymouth New Testament
it fell to his lot--according to the custom of the priesthood--to go into the Sanctuary of the Lord and burn the incense;
Williams New Testament
in accordance with the priests' customs, to go into the sanctuary of the Lord to burn the incense,
World English Bible
according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.
Worrell New Testament
it fell to his lot, according to the custom of the priest's office, having gone into the temple of the Lord, to offer incense;
Worsley New Testament
according to the custom of dividing the office of the priests, that it fell to his lot to burn incense, entring into the temple of the Lord:
Youngs Literal Translation
according to the custom of the priesthood, his lot was to make perfume, having gone into the sanctuary of the Lord,
Themes
Barrenness » Miraculously removed, instances of » Elisabeth
Elisabeth (elizabeth) » The wife of zacharias and the mother of john the baptist
Incense » Offering of, allotted to the priests
Joy » Instances of » Of elisabeth, when mary visited her
Casting Lots » Priests and levites designated by, for sanctuary service
Offerings » Different kinds of » Incense
Priest » The time of moses » Chosen by lot
Interlinear
Hierateia
Eiserchomai
References
Word Count of 37 Translations in Luke 1:9
Verse Info
Context Readings
The Prediction Of John The Baptist's Birth
8 Now while Zechariah was serving as priest before God when his division was on duty, 9 he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to enter the holy place of the Lord and burn incense. 10 Now the whole crowd of people were praying outside at the hour of the incense offering.
Cross References
Exodus 30:7-8
Aaron is to burn sweet incense on it morning by morning; when he attends to the lamps he is to burn incense.
1 Chronicles 23:13
The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron and his descendants were chosen on a permanent basis to consecrate the most holy items, to offer sacrifices before the Lord, to serve him, and to praise his name.
2 Chronicles 29:11
My sons, do not be negligent now, for the Lord has chosen you to serve in his presence and offer sacrifices."
1 Samuel 2:28
I chose your ancestor from all the tribes of Israel to be my priest, to offer sacrifice on my altar, to burn incense, and to bear the ephod before me. I gave to your ancestor's house all the fire offerings made by the Israelites.
Exodus 37:25-29
He made the incense altar of acacia wood. Its length was a foot and a half and its width a foot and a half -- a square -- and its height was three feet. Its horns were of one piece with it.
Numbers 16:40
It was a memorial for the Israelites, that no outsider who is not a descendant of Aaron should approach to burn incense before the Lord, that he might not become like Korah and his company -- just as the Lord had spoken by the authority of Moses.
1 Chronicles 6:49
But Aaron and his descendants offered sacrifices on the altar for burnt offerings and on the altar for incense as they had been assigned to do in the most holy sanctuary. They made atonement for Israel, just as God's servant Moses had ordered.
2 Chronicles 26:16
But once he became powerful, his pride destroyed him. He disobeyed the Lord his God. He entered the Lord's temple to offer incense on the incense altar.
Hebrews 9:6
So with these things prepared like this, the priests enter continually into the outer tent as they perform their duties.