Parallel Verses

Amplified

“I have come to cast fire (judgment) on the earth; and how I wish that it were already kindled!

New American Standard Bible

“I have come to cast fire upon the earth; and how I wish it were already kindled!

King James Version

I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?

Holman Bible

“I came to bring fire on the earth, and how I wish it were already set ablaze!

International Standard Version

"I've come to set the earth on fire, and how I wish it were already ablaze!

A Conservative Version

I came to cast fire upon the earth, and what I desire is if it were kindled already.

American Standard Version

I came to cast fire upon the earth; and what do I desire, if it is already kindled?

An Understandable Version

"I have come to bring fire to the earth. [Note: This means division within families. See verses 51-53] And how I wish that fire were already started [i.e., so I could complete my mission sooner]!

Anderson New Testament

I have come to send fire on the earth; and how greatly do I wish that it were already kindled!

Bible in Basic English

I came to send a fire on the earth, and it may even now have been lighted.

Common New Testament

"I came to cast fire on the earth, and how I wish it were already kindled!

Daniel Mace New Testament

I am come to purify the earth with fire, and how do I wish it were already kindled?

Darby Translation

I have come to cast a fire on the earth; and what will I if already it has been kindled?

Godbey New Testament

I have come to send fire on the earth; and what do I will, if it is already kindled?

Goodspeed New Testament

I have come to bring fire down to the earth, and how I wish it were kindled already!

John Wesley New Testament

I am come to send fire on the earth.

Julia Smith Translation

I have come to cast fire into the earth; and what will I if it has been already lighted up!

King James 2000

I am come to send fire on the earth; and would that it were already kindled?

Lexham Expanded Bible

"I have come to bring fire on the earth, and how I wish that it had been kindled already!

Modern King James verseion

I have come to send fire on the earth. And what will I do if it is already kindled?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am come to send fire on earth: and what is my desire but that it were already kindled?

Moffatt New Testament

I have come to throw fire on earth. Would it were kindled already!

Montgomery New Testament

"I came to build a fire upon the earth; what is my desire?

NET Bible

"I have come to bring fire on the earth -- and how I wish it were already kindled!

New Heart English Bible

"I came to throw fire on the earth. I wish it were already kindled.

Noyes New Testament

I came to cast fire upon the earth; and what do I wish, if it hath been already kindled?

Sawyer New Testament

I have come to send a fire on the earth; and what will I if it is already kindled?

The Emphasized Bible

Fire, came I to cast upon the earth, - and what can I wish, if, already, it hath been, kindled?

Thomas Haweis New Testament

I am come to cast fire on the earth, and what is my wish? that it may be now kindled.

Twentieth Century New Testament

I came to cast fire upon the earth; and what more can I wish, if it is already kindled?

Webster

I am come to send fire on the earth, and what will I, if it is already kindled?

Weymouth New Testament

"I came to throw fire upon the earth, and what is my desire? Oh that it were even now kindled!

Williams New Testament

"It is fire that I have come to bring upon the earth, and how I wish it were already kindled!

World English Bible

"I came to throw fire on the earth. I wish it were already kindled.

Worrell New Testament

"I came to cast fire on the earth; and what wish I, if it were already kindled?

Worsley New Testament

I am come to send fire on the earth, and how do I desire that it were already kindled?

Youngs Literal Translation

'Fire I came to cast to the earth, and what will I if already it was kindled?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to send
βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

πῦρ 
Pur 
Usage: 53

on
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 344

will I
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

it be
ἀνάπτω 
Anapto 
Usage: 2

ἤδη 
Ede 
Usage: 45

Devotionals

Devotionals about Luke 12:49

References

Easton

Fausets

Watsons

Images Luke 12:49

Context Readings

Not Peace, But A Sword Of Divisiveness

48 but the one who did not know it and did things worthy of a beating, will receive only a few [lashes]. From everyone to whom much has been given, much will be required; and to whom they entrusted much, of him they will ask all the more. 49 “I have come to cast fire (judgment) on the earth; and how I wish that it were already kindled! 50 I have a baptism [of great suffering] with which to be baptized, and how [greatly] I am distressed until it is accomplished!


Cross References

Isaiah 11:4


But with righteousness and justice He will judge the poor,
And decide with fairness for the downtrodden of the earth;
And He shall strike the earth with the rod of His mouth,
And with the breath of His lips He shall slay the wicked.

Joel 2:30-31


“I will show signs and wonders [displaying My power] in the heavens and on the earth,
Blood and fire and columns of smoke.

Malachi 3:2-3

But who can endure the day of His coming? And who can stand when He appears? For He is like a refiner’s fire and like launderer’s soap [which removes impurities and uncleanness].

Malachi 4:1

“For behold, the day is coming, burning like a furnace, and all the arrogant (proud, self-righteous, haughty), and every evildoer shall be stubble; and the day that is coming shall set them on fire,” says the Lord of hosts, “so that it will leave them neither root nor branch.

Matthew 3:10-12

And already the axe [of God’s judgment] is swinging toward the root of the trees; therefore every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.

Luke 11:53-54

When He left there, the scribes and the Pharisees began to be very hostile [toward Him] and to interrogate Him on many subjects,

Luke 12:51-52

Do you suppose that I came to grant peace on earth? No, I tell you, but rather division [between believers and unbelievers];

Luke 13:31-33

At that very hour some Pharisees came up and said to Him, “Leave and go away from here, because Herod [Antipas] wants to kill You.”

Luke 19:39-40

Some of the Pharisees from the crowd said to Him, “Teacher, rebuke Your disciples [for shouting these Messianic praises].”

John 9:4

We must work the works of Him who sent Me while it is day; night is coming when no one can work.

John 11:8-10

The disciples said to Him, “Rabbi (Teacher), the Jews were only recently going to stone You, and You are [thinking of] going back there again?”

John 12:17-19

So the people, who were with Him when He called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead, continued to tell others about Him.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain