Parallel Verses
Amplified
At that very hour some Pharisees came up and said to Him, “Leave and go away from here, because Herod [Antipas] wants to kill You.”
New American Standard Bible
Just at that time some Pharisees approached, saying to Him, “Go away, leave here, for
King James Version
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.
Holman Bible
At that time some Pharisees came and told Him, “Go, get out of here! Herod
International Standard Version
At that hour some Pharisees came and told Jesus, "Leave and get away from here, because Herod wants to kill you!"
A Conservative Version
In the same day some Pharisees came, saying to him, Get thee out and depart from here, because Herod wants to kill thee.
American Standard Version
In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee.
An Understandable Version
At that very time certain Pharisees came to Jesus saying, "Get out of here and go someplace else, for King Herod wants to kill you."
Anderson New Testament
On the same day, certain Pharisees came and said to him: Depart, and get away from this place; for Herod intends to kill you.
Bible in Basic English
At that time, certain Pharisees came to him and said, Go away from this place, because Herod's purpose is to put you to death.
Common New Testament
At that very time some Pharisees came, and said to him, "Get away from here, for Herod wants to kill you."
Daniel Mace New Testament
At the same time, some of the Pharisees came to him, and said, get away, retire from hence, for Herod designs to take away your life.
Darby Translation
The same hour certain Pharisees came up, saying to him, Get out, and go hence, for Herod is desirous to kill thee.
Godbey New Testament
At that hour certain Pharisees came to Him, saying; Depart, and go hence: because Herod wishes to slay thee.
Goodspeed New Testament
Just then some Pharisees came up and said to him, "Go! Get away from here, for Herod wants to kill you!"
John Wesley New Testament
The same day came certain of the Pharisees, saying to him, Go out and depart from hence; for Herod is minded to kill thee.
Julia Smith Translation
In the same day certain Pharisees came near, saying to him, Come out, and go from thence: for Herod wishes to kill thee.
King James 2000
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get out, and depart from here: for Herod will kill you.
Lexham Expanded Bible
At [that] same hour some Pharisees came up [and] said to him, "Go out and depart from here, because Herod wants to kill you!"
Modern King James verseion
The same day there came certain of the Pharisees, saying to Him, Go out and depart from here, for Herod will kill you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The same day there came certain of the Pharisees, and said unto him, "Get thee out of the way, and depart hence: for Herod will kill thee."
Moffatt New Testament
Just then some Pharisees came up to tell him, "Get away from here, for Herod intends to kill you."
Montgomery New Testament
That very day there came some Pharisees to him, saying, "Get out of here and go away, for Herod wishes to kill you."
NET Bible
At that time, some Pharisees came up and said to Jesus, "Get away from here, because Herod wants to kill you."
New Heart English Bible
In that same hour some Pharisees came, saying to him, "Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you."
Noyes New Testament
In the same hour there came certain Pharisees, saying to him, Depart, and go hence; for Herod designeth to kill thee.
Sawyer New Testament
On the same day some of the Pharisees came to him, saying, Go out and depart hence, for Herod wishes to kill you.
The Emphasized Bible
In that very hour, came near certain Pharisees, saying unto him, Go forth, and be journeying hence, because, Herod, desireth to slay thee.
Thomas Haweis New Testament
The same day came certain Pharisees, saying to him, Depart, and begone from hence: for Herod will kill thee.
Twentieth Century New Testament
Just then some Pharisees came up to Jesus and said: "Go away and leave this place, for Herod wants to kill you."
Webster
The same day there came certain of the Pharisees, saying to him, Go out, and depart hence; for Herod will kill thee.
Weymouth New Testament
Just at that time there came some Pharisees who warned Him, saying, "Leave this place and continue your journey; Herod means to kill you."
Williams New Testament
Just at that time some Pharisees came up and said to Him, "Get out at once! Get away from here, for Herod wants to kill you!"
World English Bible
On that same day, some Pharisees came, saying to him, "Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you."
Worrell New Testament
In that very hour, there came certain Pharisees, saying to Him, "Go out, and journey hence; because Herod is wishing to kill Thee."
Worsley New Testament
At the same time came some of the pharisees, and said to Him, Go out and depart hence, for Herod intends to kill thee.
Youngs Literal Translation
On that day there came near certain Pharisees, saying to him, 'Go forth, and be going on hence, for Herod doth wish to kill thee;'
Themes
Antipas » Ruled » Galilee » Slayed » John the baptist
Herod » Tetrarch of galilee (herod antipas) » Tyranny of
Rulers' » Wicked » Instances of » Herod antipas, in craftiness and tyranny
Topics
Interlinear
Proserchomai
Tis
Exerchomai
thelo
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Luke 13:31
Verse Info
Context Readings
The Lament Over Jerusalem
30
Cross References
Nehemiah 6:9-11
For they all wanted to frighten us, thinking, “They will become discouraged with the work and it will not be done.” But now, [O God,] strengthen my hands.
Psalm 11:1-2
How can you say to me, “Flee like a bird to your mountain;
Amos 7:12-13
Then Amaziah said to Amos, “Go, you seer, run for your life [from Israel] to the land of Judah [your own country] and eat bread and live as a prophet there!
Matthew 14:1
At that time Herod [Antipas], the tetrarch [who governed a portion of Palestine including Galilee and Perea], heard the reports about Jesus,
Luke 3:1
Now in the fifteenth year of [Emperor]