Parallel Verses

Bible in Basic English

But the Lord gave him an answer and said, O you false men! do you not, every one of you, on the Sabbath, let loose his ox and his ass and take it to the water?

New American Standard Bible

But the Lord answered him and said, “You hypocrites, does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the stall and lead him away to water him?

King James Version

The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?

Holman Bible

But the Lord answered him and said, “Hypocrites! Doesn’t each one of you untie his ox or donkey from the feeding trough on the Sabbath and lead it to water?

International Standard Version

The Lord replied to him, "You hypocrites! Doesn't each of you on the Sabbath untie his ox or donkey and lead it out of its stall to give it some water?

A Conservative Version

But the Lord therefore answered him and said, Ye hypocrites, does not each of you on the Sabbath loose his ox or his donkey from the stall, and after leading away, give to drink?

American Standard Version

But the Lord answered him, and said, Ye hypocrites, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?

Amplified

But the Lord replied to him, “You hypocrites (play-actors, pretenders)! Does not each one of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the stall and lead it away to water it?

An Understandable Version

But the Lord answered them, "You hypocrites! Does not every one of you untie his ox or his donkey from its stall and lead it to water on the Sabbath day?

Anderson New Testament

Hypocrites, does not each one of you, on the sabbath, loose his ox or his ass from the stable, and lead him away, and give him water?

Common New Testament

Then the Lord answered him, "You hypocrites! Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the stall, and lead it away to water it?

Daniel Mace New Testament

to which Jesus replied, thou hypocrite, who is there among you that scruples to untie his ox or his ass, and lead him from the stall to water on the sabbath-day?

Darby Translation

The Lord therefore answered him and said, Hypocrites! does not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the manger and leading it away, water it?

Godbey New Testament

And the Lord responded to him, and said, Ye hypocrites, does not each one of you loose his ox or his donkey from the stall, and leading him away, give him water on the Sabbath?

Goodspeed New Testament

But the Master answered, "You hypocrites! Does not every one of you untie his ox or his donkey from the stall on the Sabbath and lead him away to water him?

John Wesley New Testament

The Lord answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each of you loose his ox or ass from the stall on the sabbath, and lead him away to watering!

Julia Smith Translation

Then answered the Lord and said, Hypocrite, does not each of you on the sabbath loose his ox or ass from the stall, and leading away, give to drink?

King James 2000

The Lord then answered him, and said, You hypocrite, does not each one of you on the sabbath loose his ox or his donkey from the stall, and lead him away to watering?

Lexham Expanded Bible

But the Lord answered and said to him, "Hypocrites! Does not each one of you untie his ox or [his] donkey from the feeding trough on the Sabbath and lead [it] away to water [it]?

Modern King James verseion

And the Lord answered him and said, Hypocrite! Does not each one of you on the sabbath loosen his ox or ass from the stall and lead it away, to give it drink?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then answered him the Lord and said, "Hypocrite, doth not each one of you on the Sabbath day, loose his ox, or his ass, from the stall, and lead him to the water?

Moffatt New Testament

The Lord replied to him, "You hypocrites, does not each of you untether his ox or ass from the stall on the sabbath and lead it away to drink?

Montgomery New Testament

But the Lord answered him. "Hypocrites!" he said, "does not each one of you loose his ox or his ass from the stall on the Sabbath Day, and lead it to water,

NET Bible

Then the Lord answered him, "You hypocrites! Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from its stall, and lead it to water?

New Heart English Bible

Therefore the Lord answered him, "You hypocrites. Does not each one of you free his ox or his donkey from the stall on the Sabbath, and lead him away to water?

Noyes New Testament

But the Lord answered him and said, Hypocrites, doth not each of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away and water him?

Sawyer New Testament

Then the Lord answered him and said, Hypocrites, does not each of you on the sabbath untie his ox or his ass from the manger, and lead him away to drink?

The Emphasized Bible

The Lord answered him, and said - Hypocrites! Doth not, each one of you, on the Sabbath, loose his ox or ass from the manger, and, leading it away, give it drink?

Thomas Haweis New Testament

Then the Lord answered him, and said, Thou hypocrite, doth not every one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the manger, and lead him to water?

Twentieth Century New Testament

"You hypocrites!" the Master answered him. "Does not every one of you let his ox or his ass loose from its manger, and take it out to drink, on the Sabbath?

Webster

The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?

Weymouth New Testament

But the Lord's reply to him was, "Hypocrites, does not each of you on the Sabbath untie his bullock or his ass from the stall and lead him to water?

Williams New Testament

Then the Lord answered him, "You hypocrites! Does not everyone of you on the Sabbath untie his ox or donkey and lead him out of the stable to water him?

World English Bible

Therefore the Lord answered him, "You hypocrites! Doesn't each one of you free his ox or his donkey from the stall on the Sabbath, and lead him away to water?

Worrell New Testament

And the Lord answered him, and said, "Hypocrites! does not each one of you, on the sabbath, loose his ox or his ass from the stall; and, leading it away, water it?

Worsley New Testament

The Lord therefore answered him and said, Thou hypocrite, does not any of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall and lead him away to watering?

Youngs Literal Translation

Then the Lord answered him and said, 'Hypocrite, doth not each of you on the sabbath loose his ox or ass from the stall, and having led away, doth water it?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

him

Usage: 0

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ὑποκριτής 
Hupokrites 
Usage: 0

λύω 
Luo 
Usage: 28

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἕκαστος 
hekastos 
Usage: 73

of you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

on the sabbath
σάββατον 
Sabbaton 
Usage: 48

λύω 
Luo 
Usage: 28

his

Usage: 0

ox
βοῦς 
Bous 
ox
Usage: 5

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

ὄνος 
Onos 
ass
Usage: 3

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the stall
φάτνη 
Phatne 
Usage: 3

ἀπάγω 
Apago 
Usage: 11

ἀπάγω 
Apago 
Usage: 11

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

A Woman With A Disabling Spirit Healed

14 And the ruler of the Synagogue was angry because Jesus had made her well on the Sabbath, and he said to the people, There are six days in which men may do work: so come on those days to be made well, and not on the Sabbath. 15 But the Lord gave him an answer and said, O you false men! do you not, every one of you, on the Sabbath, let loose his ox and his ass and take it to the water? 16 And is it not right for this daughter of Abraham, who has been in the power of Satan for eighteen years, to be made free on the Sabbath?

Cross References

Luke 14:5

And he said to them, Which of you, whose ox or ass has got into a water-hole, will not straight away get him out on the Sabbath?

Job 34:30

...

Proverbs 11:9

With his mouth the evil man sends destruction on his neighbour; but through knowledge the upright are taken out of trouble.

Isaiah 29:20

For the cruel one has come to nothing; and those who make sport of the Lord are gone; and those who are watching to do evil are cut off:

Matthew 7:5

You false one, first take out the bit of wood from your eye, then will you see clearly to take out the grain of dust from your brother's eye.

Matthew 15:7

You false ones, well did Isaiah say of you,

Matthew 15:14

Let them be: they are blind guides. And if a blind man is guiding a blind man, the two will go falling into a hole together.

Matthew 23:13

But a curse is on you, scribes and Pharisees, false ones! because you are shutting the kingdom of heaven against men: for you do not go in yourselves, and those who are going in, you keep back.

Matthew 23:28

Even so you seem to men to be full of righteousness, but inside you are all false and full of wrongdoing.

Luke 6:42

How will you say to your brother, Brother, let me take the grain of dust out of your eye, when you yourself do not see the bit of wood in your eye? O false one! first take the wood out of your eye and then you will see clearly to take the dust out of your brother's eye.

Luke 12:1

At that time, when thousands of the people had come together, in such numbers that they were crushing one another, he said first to his disciples, Have nothing to do with the leaven of the Pharisees, which is deceit.

John 7:21-24

This was the answer of Jesus: I have done one work and you are all surprised at it.

Acts 8:20-23

But Peter said, May your money come to destruction with you, because you had the idea that what is freely given by God may be got for a price.

Acts 13:9-10

But Saul, whose other name is Paul, being full of the Holy Spirit, looking hard at him, said,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain