Parallel Verses

Weymouth New Testament

"And the master praised the dishonest steward for his shrewdness; for, in relation to their own contemporaries, the men of this age are shrewder than the sons of Light.

New American Standard Bible

And his master praised the unrighteous manager because he had acted shrewdly; for the sons of this age are more shrewd in relation to their own kind than the sons of light.

King James Version

And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.

Holman Bible

“The master praised the unrighteous manager because he had acted astutely. For the sons of this age are more astute than the sons of light in dealing with their own people.

International Standard Version

The master praised the dishonest servant manager for being so clever, because worldly people are more clever than enlightened people in dealing with their own.

A Conservative Version

And his lord commended the unrighteous manager because he did shrewdly. Because the sons of this age are shrewder in their own generation than the sons of the light.

American Standard Version

And his lord commended the unrighteous steward because he had done wisely: for the sons of this world are for their own generation wiser than the sons of the light.

Amplified

And his master commended the unjust manager [not for his misdeeds, but] because he had acted shrewdly [by preparing for his future unemployment]; for the sons of this age [the non-believers] are shrewder in relation to their own kind [that is, to the ways of the secular world] than are the sons of light [the believers].

An Understandable Version

So, his master commended the dishonest property manager for his shrewdness. For worldly people are more shrewd in dealing with their own kind than are the people of light [i.e., God's people].

Anderson New Testament

And the lord commended the unjust steward, because he acted prudently. For the children of this age are more prudent toward their generation than the children of light.

Bible in Basic English

And his lord was pleased with the false servant, because he had been wise; for the sons of this world are wiser in relation to their generation than the sons of light.

Common New Testament

So the master commended the dishonest steward because he had dealt shrewdly. For the sons of this world are more shrewd in dealing with their own generation than the sons of light.

Daniel Mace New Testament

and this unfaithful steward was commended by his master for being so provident. for they who look to this world, manage their affairs with more prudence, than those who have a prospect of a better.

Darby Translation

And the lord praised the unrighteous steward because he had done prudently. For the sons of this world are, for their own generation, more prudent than the sons of light.

Godbey New Testament

And the lord praised the steward of unrighteousness because he acted shrewdly: because the sons of this age are wiser in their generation than the sons of the light.

Goodspeed New Testament

And his master praised the dishonest manager, because he had acted shrewdly. For the sons of this age are shrewder in their relation to their own age than the sons of the light.

John Wesley New Testament

And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely; for the children of this world are wiser in their generation than the children of light.

Julia Smith Translation

And the Lord praised the steward of injustice, because he did wisely: for the sons of this life are wiser than the children of light in their generation.

King James 2000

And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.

Lexham Expanded Bible

And the master praised the dishonest manager, because he had acted shrewdly. For the sons of this age are shrewder than the sons of light with regard to their own generation.

Modern King James verseion

And the unjust steward's lord commended him because he had done wisely. For the children of this world are in their generation wiser than the children of light.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Lord commended the unjust steward, because he had done wisely. For the children of this world, are in their kind, wiser than the children of light.

Moffatt New Testament

Well, the master praised the dishonest factor for looking ahead; for the children of this world look further ahead in dealing with their own generation than the children of Light.

Montgomery New Testament

"And the master praised the unjust steward because he had acted shrewdly; for the sons of this world are in relation to their own generation wiser than the sons of the light.

NET Bible

The master commended the dishonest manager because he acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their contemporaries than the people of light.

New Heart English Bible

"His lord commended the dishonest manager for his shrewdness, for the sons of this world are, in their own generation, more shrewd than the sons of light.

Noyes New Testament

And the lord commended the unjust steward for having done wisely; for the sons of this world are wiser toward their generation than the sons of light.

Sawyer New Testament

And the lord praised the unjust steward, because he did wisely; for the children of this life are wiser, for their generation, than the children of light.

The Emphasized Bible

And the lord praised the unrighteous steward, in that with forethought he acted: - Because, the sons of this age, have more forethought than the sons of light, respecting their own generation.

Thomas Haweis New Testament

And the master praised the unjust steward, because he had acted providently: for the children of this world are more provident among their own generation of men, than the children of light.

Twentieth Century New Testament

His master complimented this dishonest steward on the shrewdness of his action. And indeed men of the world are shrewder in dealing with their fellow-men than those who have the Light.

Webster

And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.

Williams New Testament

And his master praised the dishonest manager, because he acted with shrewd business sense, for the men of the world act with more business sense toward their fellows than the men who enjoy spiritual light.

World English Bible

"His lord commended the dishonest manager because he had done wisely, for the children of this world are, in their own generation, wiser than the children of the light.

Worrell New Testament

And the lord praised the steward of unrighteousness, because he acted prudently; because the sons of this age are more prudent toward their own generation, than the sons of light.

Worsley New Testament

And his master commended the dishonest steward as having acted prudently: for the men of this world are as to their affairs wiser than the children of light.

Youngs Literal Translation

'And the lord commended the unrighteous steward that he did prudently, because the sons of this age are more prudent than the sons of the light, in respect to their generation.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ἐπαινέω 
Epaineo 
Usage: 5

the unjust
G93
ἀδικία 
Adikia 
Usage: 20

οἰκονόμος 
Oikonomos 
Usage: 6

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he had done
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

φρονίμως 
Phronimos 
Usage: 0

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the children
υἱός 
Huios 
υἱός 
Huios 
Usage: 213
Usage: 213

of this
τούτου 
Toutou 
Usage: 53

αἰών 
Aion 
Usage: 101

are
εἰσί 
Eisi 
are, be, were, have, not tr,
Usage: 97

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

γενεά 
Genea 
Usage: 17

φρόνιμος 
Phronimos 
Usage: 5

ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

References

American

Easton

Context Readings

The Parable Of The Dishonest Manager

7 "To a second he said, "'And how much do you owe?' "'A hundred quarters of wheat,' was the answer. "'Here is your account,' said he: 'change it into eighty quarters.' 8 "And the master praised the dishonest steward for his shrewdness; for, in relation to their own contemporaries, the men of this age are shrewder than the sons of Light. 9 "But I charge you, so to use the wealth which is ever tempting to dishonesty as to win friends who, when it fails, shall welcome you to the tents that never perish.


Cross References

John 12:36

In the degree that you have light, believe in the Light, so that you may become sons of Light." Jesus said this, and went away and hid Himself from them.

Ephesians 5:8

There was a time when you were nothing but darkness. Now, as Christians, you are Light itself.

1 Thessalonians 5:5

for all of you are sons of Light and sons of the day. We belong neither to the night nor to darkness.

Luke 20:34

"The men of this age," replied Jesus, "marry, and the women are given in marriage.

Matthew 17:26

"From others," he replied. "Then the children go free," said Jesus.

Luke 16:4

I see what to do, in order that when I am discharged from the stewardship they may give me a home in their own houses.'

Luke 16:10

The man who is honest in a very small matter is honest in a great one also; and he who is dishonest in a very small matter is dishonest in a great one also.

Luke 18:6

And the Lord said, "Hear those words of the unjust judge.

1 Corinthians 3:18

Let no one deceive himself. If any man imagines that he is wise, compared with the rest of you, with the wisdom of the present age, let him become "foolish" so that he may be wise.

Philippians 3:19

Their end is destruction, their bellies are their God, their glory is in their shame, and their minds are devoted to earthly things.

1 Peter 2:9

But you are a chosen race, a priesthood of kingly lineage, a holy nation, a people belonging specially to God, that you may make known the perfections of Him who called you out of darkness into His marvellous light.

1 John 3:10

By this we can distinguish God's children and the Devil's children: no one who fails to act righteously is a child of God, nor he who does not love his brother man.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain