Parallel Verses

Weymouth New Testament

"But I charge you, so to use the wealth which is ever tempting to dishonesty as to win friends who, when it fails, shall welcome you to the tents that never perish.

New American Standard Bible

And I say to you, make friends for yourselves by means of the wealth of unrighteousness, so that when it fails, they will receive you into the eternal dwellings.

King James Version

And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

Holman Bible

And I tell you, make friends for yourselves by means of the unrighteous money so that when it fails, they may welcome you into eternal dwellings.

International Standard Version

"I'm telling you, make friends for yourselves by means of unrighteous wealth, so that when it fails, they will welcome you into eternal homes.

A Conservative Version

And I say to you, make friends for yourselves from the mammon of unrighteousness, so that, when ye cease, they may receive you into the eternal dwellings.

American Standard Version

And I say unto you, Make to yourselves friends by means of the mammon of unrighteousness; that, when it shall fail, they may receive you into the eternal tabernacles.

Amplified

And I tell you [learn from this], make friends for yourselves [for eternity] by means of the wealth of unrighteousness [that is, use material resources as a way to further the work of God], so that when it runs out, they will welcome you into the eternal dwellings.

An Understandable Version

Therefore, I tell you, make friends for yourselves by using worldly wealth, so that when it fails [i.e., when you run out of money] they [i.e., the friends you made with its wise and benevolent use] may welcome you into the eternal [i.e., heavenly] dwelling places. [Note: The idea here seems to be that by your shrewd use of material possessions for the benefit of others, you are actually storing up treasures for yourself in heaven].

Anderson New Testament

And I say to you, Make for yourselves friends with the unrighteous riches, that when you fail, you may be received into the everlasting habitations.

Bible in Basic English

And I say to you, Make friends for yourselves through the wealth of this life, so that when it comes to an end, you may be taken into the eternal resting-places.

Common New Testament

And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous mammon, so that when it fails, they may receive you into the eternal dwellings.

Daniel Mace New Testament

I advise you in like manner to lay out your fallacious treasure in acts of charity, that when you die, they may secure to you everlasting habitations.

Darby Translation

And I say to you, Make to yourselves friends with the mammon of unrighteousness, that when it fails ye may be received into the eternal tabernacles.

Godbey New Testament

And I say unto you, Make unto yourselves friends of the mammon of unrighteousness, in order that, when it may fail, they may receive you into eternal tabernacles.

Goodspeed New Testament

So I tell you, make friends for yourselves with your ill-gotten wealth, so that when it fails, they may take you into the eternal dwellings.

John Wesley New Testament

And I say to you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness, that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

Julia Smith Translation

And I say to you, Make to yourselves friends of the mammon of injustice; that, when ye fail, they might receive you into lasting tents.

King James 2000

And I say unto you, Make to yourselves friends by means of the mammon of unrighteousness; that, when it fails, they may receive you into everlasting habitations.

Lexham Expanded Bible

And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous wealth, so that when it runs out they will welcome you into the eternal dwellings.

Modern King James verseion

And I say to you, Make friends by the mammon of unrighteousness for yourselves, so that when you fail, they may receive you into everlasting dwellings.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I say also unto you, Make you friends of the wicked mammon, that when ye shall have need they may receive you into everlasting habitations.

Moffatt New Testament

And I tell you, use mammon, dishonest as it is, to make friends for yourselves, so that when you die they may welcome you to the eternal abodes.

Montgomery New Testament

"And to you I say, Use mammon, dishonest as it is, to make yourselves friends, so that when it shall fail they will welcome you to the eternal tabernacles.

NET Bible

And I tell you, make friends for yourselves by how you use worldly wealth, so that when it runs out you will be welcomed into the eternal homes.

New Heart English Bible

I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when it fails, they may receive you into the eternal tents.

Noyes New Testament

And I say to you, Make to yourselves friends with the unrighteous mammon; that, when it faileth, ye may be received into everlasting habitations.

Sawyer New Testament

And I tell you, Make yourselves friends of the riches procured by injustice, that when it fails they may receive you into the eternal tabernacles.

The Emphasized Bible

And, I, unto you, say - For yourselves, make ye friends, with the unjust Riches, in order that, as soon as it shall fail, they may welcome you into the age-abiding tents.

Thomas Haweis New Testament

And I say unto you, Make yourselves friends with the unrighteous mammon that when ye fail, they may receive you into the eternal mansions.

Twentieth Century New Testament

And I say to you 'Win friends for yourselves with your dishonest money,' so that, when it comes to an end, there may be a welcome for you into the Eternal Home.

Webster

And I say to you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

Williams New Testament

So I tell you, make friends by the right use of your money, which so easily tends to wrongdoing, so that when it fails, your friends may welcome you to the eternal dwellings.

World English Bible

I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when you fail, they may receive you into the eternal tents.

Worrell New Testament

And I say to you, make to yourselves friends out of the mammon of unrighteousness; that, when it fails, they may receive you into everlasting tabernacles.

Worsley New Testament

And I say unto you, Make to yourselves friends with these unrighteous treasures, that when they fail, ye may be received into everlasting habitations.

Youngs Literal Translation

and I say to you, Make to yourselves friends out of the mammon of unrighteousness, that when ye may fail, they may receive you to the age-during tabernacles.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

φίλος 
Philos 
Usage: 11

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the mammon
μαμμωνᾶς 
Mammonas 
Usage: 0

G93
ἀδικία 
Adikia 
Usage: 20

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

ye fail
ἐκλείπω 
Ekleipo 
Usage: 1

δέχομαι 
Dechomai 
Usage: 30

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

αἰώνιος 
Aionios 
Usage: 47

Devotionals

Devotionals containing Luke 16:9

References

Context Readings

The Parable Of The Dishonest Manager

8 "And the master praised the dishonest steward for his shrewdness; for, in relation to their own contemporaries, the men of this age are shrewder than the sons of Light. 9 "But I charge you, so to use the wealth which is ever tempting to dishonesty as to win friends who, when it fails, shall welcome you to the tents that never perish. 10 The man who is honest in a very small matter is honest in a great one also; and he who is dishonest in a very small matter is dishonest in a great one also.

Cross References

Matthew 19:21

"If you desire to be perfect," replied Jesus, "go and sell all that you have, and give to the poor, and you shall have wealth in Heaven; and come, follow me."

Luke 16:11

If therefore you have not proved yourselves faithful in dealing with the wealth that is tainted with fraud, who will entrust to you the true good?

Luke 16:13

"No servant can be in bondage to two masters. For either he will hate one and love the other, or else he will cling fast to one and scorn the other. You cannot be bondservants both of God and of gold."

Luke 11:41

But as to what is within, give alms, and instantly all is clean in you.

Luke 12:33

Sell your possessions and give alms. Provide yourselves with purses that will never wear out, a treasure inexhaustible in Heaven, where no thief can come nor moth consume.

1 Timothy 6:17-19

Impress on those who are rich in the present age that they must not be haughty nor set their hopes on riches--that unstable foundation--but on God who provides us richly with all things for our enjoyment.

Matthew 6:19

"Do not lay up stores of wealth for yourselves on earth, where the moth and wear-and-tear destroy, and where thieves break in and steal.

Matthew 6:24

"No man can be the bondservant of two masters; for either he will dislike one and like the other, or he will attach himself to one and think slightingly of the other. You cannot be the bondservants both of God and of gold.

Matthew 25:35-40

For when I was hungry, you gave me food; when I was thirsty, you gave me drink; when I was homeless, you gave me a welcome;

Luke 14:14

and you will be blessed, because they have no means of requiting you, but there will be requital for you at the Resurrection of the righteous."

Acts 10:4

Looking steadily at him, and being much alarmed, he said, "What do you want, Sir?" "Your prayers and charities," he replied, "have gone up and have been recorded before God.

Acts 10:31

who said, "'Cornelius, your prayer has been heard, and your charities have been put on record before God.

2 Corinthians 4:17-1

For this our light and transitory burden of suffering is achieving for us a preponderating, yes, a vastly preponderating, and eternal weight of glory;

2 Corinthians 9:12-15

For the service rendered in this sacred gift not only helps to relieve the wants of God's people, but it is also rich in its results and awakens a chorus of thanksgiving to God.

1 Timothy 6:9-10

But people who are determined to be rich fall into temptation and a snare, and into many unwise and pernicious ways which sink mankind in destruction and ruin.

2 Timothy 1:16-18

May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus; for many a time he cheered me and he was not ashamed of my chain.

Jude 1:21

must keep yourselves safe in the love of God, waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ which will result in the Life of the Ages.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain