Parallel Verses
Montgomery New Testament
Jesus said to his disciples. "It is not possible but that occasions of stumbling should occur, but woe to him through whom they come!
New American Standard Bible
He said to His disciples,
King James Version
Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
Holman Bible
He
International Standard Version
Jesus told his disciples, "It is inevitable that temptations to sin will come, but how terrible it will be for the person through whom they come!
A Conservative Version
And he said to his disciples, It is impossible for the stumbling-blocks not to come, but woe to him through whom they come!
American Standard Version
And he said unto his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe unto him, through whom they come!
Amplified
Jesus said to His disciples,
An Understandable Version
Then Jesus said to His disciples, "It is inevitable that occasions which cause people to be led astray [from God] will come, but it is too bad for that person who is responsible for it happening.
Anderson New Testament
Then he said to his disciples: It is impossible that causes of offense should not come; but alas for him by whom they come!
Bible in Basic English
And he said to his disciples, It is necessary for causes of trouble to come about, but unhappy is he by whom they come.
Common New Testament
Then he said to his disciples, "Things that cause people to sin are bound to come, but woe to him through whom they do come!
Daniel Mace New Testament
Then said Jesus to his disciples, it is impossible but that discouragements should come: but wo to him, who is the occasion of them.
Darby Translation
And he said to his disciples, It cannot be but that offences come, but woe to him by whom they come!
Godbey New Testament
And He spoke to His disciples, It is impossible for offenses not to come: but woe unto him, through whom they come;
Goodspeed New Testament
And he said to his disciples, "It is inevitable that hindrances should arise, but alas for the man who causes them!
John Wesley New Testament
Then said he to the disciples, It is impossible but offences will come; but wo to him through whom they come.
Julia Smith Translation
And he said to the disciples, It is impossible there come not causes of offence: and woe, through whom they come!
King James 2000
Then said he unto the disciples, It is impossible but that temptations to sin will come: but woe unto him, through whom they come!
Lexham Expanded Bible
And he said to his disciples, "It is impossible for causes for stumbling not to come, but woe [to him] through whom they come!
Modern King James verseion
And He said to the disciples, It is impossible but that offenses will come. But woe to him through whom they come!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said he to the disciples, "It cannot be avoided, but that offenses will come. Nevertheless, woe be to him through whom they come.
Moffatt New Testament
To his disciples he said, "It is inevitable that hindrances should come, but woe to the man by whom they come;
NET Bible
Jesus said to his disciples, "Stumbling blocks are sure to come, but woe to the one through whom they come!
New Heart English Bible
He said to the disciples, "It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come.
Noyes New Testament
And he said to his disciples, It is impossible but that stumblingblocks will come; but woe to him through whom they come!
Sawyer New Testament
AND he said to his disciples, It is inevitable that offenses should come; but woe to him by whom they come;
The Emphasized Bible
And he said unto his disciples: - It is, impossible, that occasions of stumbling should not come, notwithstanding, alas! for him through whom they do come:
Thomas Haweis New Testament
THEN he said to his disciples, It is impossible that offences should not come; but wo to him through whom they come!
Twentieth Century New Testament
Jesus said to his disciples: "It is inevitable that there should be snares; yet alas for him who is answerable for them!
Webster
Then he said to the disciples, It is impossible but that causes of sin will come: but woe to him by whom they come!
Weymouth New Testament
Jesus said to His disciples, "It is inevitable that causes of stumbling should come; but alas for him through whom they come!
Williams New Testament
Now He said to His disciples: "It is inevitable that snares to evil will come, but a curse be on the man through whom they come!
World English Bible
He said to the disciples, "It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come!
Worrell New Testament
And He said to His disciples, "It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe to him through whom they come!
Worsley New Testament
Then said He to the disciples, It is impossible that offences should not come: but wo to him by whom they come.
Youngs Literal Translation
And he said unto the disciples, 'It is impossible for the stumbling blocks not to come, but woe to him through whom they come;
Themes
Topics
Interlinear
De
me
δέ
De
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Skandalon
Dia
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Luke 17:1
Verse Info
Context Readings
Sin, Forgiveness, Faith, And Service
1 Jesus said to his disciples. "It is not possible but that occasions of stumbling should occur, but woe to him through whom they come! 2 "It were well for him if a millstone were tied about his neck, and he were hurled into the sea, rather than he should cause one of these little ones to stumble.
Cross References
Matthew 18:7
"Woe unto the world because of such stumbling-blocks! They will surely come, but woe unto each man by whom they come!
1 Corinthians 11:19
For there must needs be also parties among you, in order that the good may be tested and made known.
Matthew 16:23
But he turned and said to Peter. "Get behind me, Satan! You are a stumbling-block to me, because you are not intent on what pleases God, but what pleases men."
Romans 14:13
So let us no longer pass judgment on one another; rather let this be your judgment, that no one put a stumbling-block in his brother's way, nor any cause of falling.
Romans 14:20-21
Do not, for the sake of food, be tearing down God's work. All food indeed is ceremonially clean, but a man is in the wrong if his food proves a stumbling-block.
Romans 16:17
I exhort you, brothers, to keep watch of those who are causing the divisions among you, and occasions of stumbling, contrary to the teaching which you have learned.
1 Corinthians 8:13
Therefore, if what I eat makes my brother to stumble, I will never eat meat again, lest I make my brother to stumble.
1 Corinthians 10:32
Do not be a cause of stumbling either to Jews of to Gentiles, or to the church of God.
2 Thessalonians 2:10-12
and with all deceit of unrighteousness for those who are perishing, because they did not receive the love of the truth for their salvation.
Revelation 2:14
But I have a few things against you, because you have there some who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling-block before the sons of Israel, to eat food offered to idols, and to practise immorality.
Revelation 2:20
But I have this against you, that you are tolerating that woman Jezebel, who calls herself a prophetess, and she is teaching and leading my slaves astray, leading them to practise immorality, and to eat food which has been sacrificed to idols.
Revelation 13:14-18
And he deceives those who dwell on the earth, because of the miracles, which he is permitted to perform in the sight of the beast. He tells those who live on the earth to make an image to the beast who had the sword-stroke, yet lived.