Parallel Verses
An Understandable Version
Pay attention to yourselves! "If your brother sins, rebuke him [i.e., show him where he is wrong in hope of effecting a change]; and if he repents [i.e., changes his heart and life], forgive him.
New American Standard Bible
King James Version
Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.
Holman Bible
International Standard Version
"Watch yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
A Conservative Version
Take heed to yourselves. And if thy brother should sin against thee, rebuke him, and if he repents, forgive him.
American Standard Version
Take heed to yourselves: if thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him.
Amplified
Anderson New Testament
Take heed to yourselves; if your brother sin against you, rebuke him; and if he repent, forgive him.
Bible in Basic English
Give attention to yourselves: if your brother does wrong, say a sharp word to him; and if he has sorrow for his sin, let him have forgiveness.
Common New Testament
Take heed to yourselves; if your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
Daniel Mace New Testament
take care of your conduct. if your brother offend you, rebuke him, and if he repent, forgive him.
Darby Translation
Take heed to yourselves: if thy brother should sin, rebuke him; and if he should repent, forgive him.
Godbey New Testament
Take heed to yourselves. If thy brother may sin, rebuke him; if he may repent, forgive him.
Goodspeed New Testament
Look out for yourselves! If your brother wrongs you, take it up with him, and if he repents, forgive him.
John Wesley New Testament
Take heed to yourselves: if thy brother sin against thee, rebuke him, and if he repent, forgive him.
Julia Smith Translation
Attend to yourselves: and if thy brother sin against thee, censure him; and if he should repent, let him go.
King James 2000
Take heed to yourselves: If your brother trespasses against you, rebuke him; and if he repents, forgive him.
Lexham Expanded Bible
"Be concerned about yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
Modern King James verseion
Take heed to yourselves. If your brother trespasses against you, rebuke him. And if he repents, forgive him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Take heed to yourselves: if thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.
Moffatt New Testament
Take heed to yourselves. If your brother sins, check him, and if he repents forgive him.
Montgomery New Testament
"Be on you guard! "If your brother sins, rebuke him, and if he repents forgive him.
NET Bible
Watch yourselves! If your brother sins, rebuke him. If he repents, forgive him.
New Heart English Bible
Be careful. If your brother sins, rebuke him. If he repents, forgive him.
Noyes New Testament
Take heed to yourselves. If thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him.
Sawyer New Testament
Take heed to yourselves; if your brother sins, reprove him; and if he changes his mind, forgive him;
The Emphasized Bible
Be taking heed to yourselves, - If thy brother sin, rebuke him, and, if he repent, forgive him;
Thomas Haweis New Testament
Take heed to yourselves: if thy brother sin against thee, reprove him; and if he repent, forgive him.
Twentieth Century New Testament
Be on your guard! If your brother does wrong, reprove him; but if he repents, forgive him.
Webster
Take heed to yourselves: If thy brother shall trespass against thee, rebuke him; and if he shall repent forgive him.
Weymouth New Testament
Be on your guard. "If your brother acts wrongly, reprove him; and if he is sorry, forgive him;
Williams New Testament
"Be always looking out for another. If your brother ever sins, reprove him, and if he repents, forgive him.
World English Bible
Be careful. If your brother sins against you, rebuke him. If he repents, forgive him.
Worrell New Testament
Take heed to yourselves. If your brother sins, rebuke him; and, if he repents, forgive him.
Worsley New Testament
Take heed to yourselves: if thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.
Youngs Literal Translation
'Take heed to yourselves, and, if thy brother may sin in regard to thee, rebuke him, and if he may reform, forgive him,
Themes
Forgiveness » Forgiving others
Forgiveness » How many times you should forgive someone
Topics
Interlinear
Prosecho
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Luke 17:3
Verse Info
Context Readings
Sin, Forgiveness, Faith, And Service
2 It would be good [i.e., better] for him to have had a huge millstone tied around his neck and be thrown into the ocean [Note: This "millstone" was a huge, circular stone rolled over grain to crush it and was moved by an animal walking in a circle], rather than having him cause one of these little ones [i.e., humble followers of the Lord] to be led astray [from God]. 3 Pay attention to yourselves! "If your brother sins, rebuke him [i.e., show him where he is wrong in hope of effecting a change]; and if he repents [i.e., changes his heart and life], forgive him. 4 And if he sins against you seven times a day and [then] comes to you seven times and says, 'I repent,' you should forgive him."
Cross References
Matthew 18:21
Then Peter came and said to Jesus, "Lord, how often must I forgive my brother when he sins against me? As many as seven times?"
Matthew 18:15-17
"And if your brother sins against you, go and show him where he wronged you, [but] keep it between just the two of you. If he listens to you [i.e., accepts your reasoning and repents], you have won your brother [back].
Luke 21:34
"But pay attention to yourselves so that your hearts do not become overburdened by carousing, and drunkenness, and the worries of life. [If you do], that 'day' [i.e., Jesus' second coming and judgment] will arrive suddenly, like a trap [i.e., which catches an animal by surprise].
Galatians 2:11-14
But when Cephas came to Antioch [of Syria], I confronted him personally [about a matter] for which he deserved to be condemned.
Ephesians 5:15
So, be careful how you live. Do not live ignorantly, but wisely,
Hebrews 12:15
Look carefully [at how you are living] so that no one falls away from God's unearned favor, and that no "poisonous plant sprouts up" to cause trouble and corrupt many people [Note: This is an analogy from Deut. 29:16-18 being used as a warning against the evil influence of wicked people],
James 5:19
My brothers, if anyone among you strays away from the truth [of God's inspired message], and someone brings him back [to it],
2 John 1:8
Pay close attention to yourselves, so that you do not lose what we [Note: Some Greek manuscripts say "you"] worked for [i.e., the spiritual blessings you have acquired], but [continue faithful] so that you will receive a full reward. [See Luke 12:47-48; James 3:1; Matt. 20:1-15].